О соотношении животного и человеческого в практике боевого искусства однажды чудесно высказался мой первый учитель по ушу, большой мастер дивных, ироничных и въедливых замечаний и фразочек. А выразился он в том смысле, что сколь бы ни были эффективны звериные манеры и способы боя, человек всегда остается на ином, несравненно более высоком, уровне. Самую ужасную ядовитую змею он хватает пальцами за горло и расшибает оземь или отрывает ей голову. Никакая тварь не в состоянии причинить вред человеку, который осознанно и правильно применяет свой истинно «человеческий» стиль. Все подражательные формы есть просто его отдельные составляющие, как цвета спектра, сливающиеся в итоге в чистый белый свет. Каждый из подобных стилей может быть баснословно хорош, но он никогда не превысит статуса обыкновенного кирпичика в великолепном человеческом здании. Те же шаолиньские монахи последовательно изучали целый ряд имитирующих стилей (как минимум пять) только для того, чтобы переплавить их в единый практичный Шаолинь-цюань.
И потом – разные противники требуют различного подхода. То, что оказывается несостоятельным против одного, другого разит наповал, как гром. Я специально испытывал это со всевозможными партнерами и могу засвидетельствовать, что только лентяи предпочитают оставаться в единственной удобной и привычной для себя манере и технической базе. Даже один и тот же приятель в разное время «вскрывается» порой диаметрально противоположными связками; очевидно, это зависит от некоего внутреннего настроя или физического состояния.
Разумеется, смешно доискиваться «секретных приёмчиков», чтобы с их помощью повергать во прах всех и вся. Таковых в природе не существует. Если вы правильно сумели почувствовать алгоритм движений вашего противника, и мгновенно интуитивно (либо путем быстрого подбора) нашли для него персональную «отмычку», то самая банальная техника развалит его тактические построения, словно карточный домик. Именно в таком плане полезно изучать и нарабатывать различные стилевые линии, в том числе подражательные.
Чем больше вы изучите таких «матриц», тем большее число «отмычек» окажется в вашем кармане. Вместе с тем подобный подход категорически требует углубленной и пристальной шлифовки классических базовых форм вашего излюбленного стиля и небольшого числа «коронных» элементов, на которые вы можете положиться душой и телом даже тогда, когда из вас дубиной вышибут память вместе с половиной жизни.
Однако все, о чем говорилось выше, предполагает наличие некоего объемного, всеохватного образа, накладывающего отпечаток и на технику, и на психику, и на тактику вместе со стратегией. Вовсе не обязательно при этом иметь перед глазами яркую анималистическую картинку наподобие хитрого пластичного леопарда или проворной макаки. Благородные айкидоки или величавые приверженцы кэн-дзюцу ничуть не меньше оплетены своими собственными ассоциативными нитями – просто их образы более туманны и не могут быть представлены в столь конкретных очертаниях. Например, кто из «внучат» дедушки Уесибы станет отрицать, что они никогда, ни при каких условиях не | должны терять образ сферы, центр которой совпадает с их сэйка-но-иттэн? А крученые адепты багуа-чжан привязаны к образу горизонтальных кругов точно так же, как их собратья из синьи-цюань – к кругам вертикальным. И так повсюду. Решительно каждая школа имеет свой особенный геометрический и ментальный образ, который часто сливается с образом отца-основателя, точнее, с его пониманием стиля, насколько сумела все это сберечь и передать по эстафете порой весьма длинная цепочка преемников.
Если фундаментальный стилевой образ помогает и заставляет удерживаться в рамках некогда созданной гением мастера техники, то для успешного освоения собственно приемов нападения и защиты каждый может подобрать уже персональные, доступные и яркие образы, тем более, что в современных клубах и секциях преподаватели не обременяют себя излишней поэзией. В этом плане любители «китайщины» находятся в лучшем положении по сравнению с «японистами» или «корейцами», поскольку до сих мор, к счастью, абсолютное большинство техник ушу носит старинные, образно-точные наименования, которые сразу дают ясный облик движения, его канву, «вкус» и «запах». Судите сами, насколько приятнее звучат формулы типа: «облачные руки», «два ветра врываются в уши» или «старый орел хватает добычу», нежели просто «котэ-гаеши», «гияку-цуки» и «кеса-гири». Безусловно, последние сразу дают информацию о том, как и чем бить, рубить или куда бросать, но зато хитрые китайские заклинания, будучи пару раз увиденными в хорошем исполнении, одним своим звучанием застрянут в мозгах навсегда.