Читаем Круг Земной полностью

— Ясно, что мы теперь будем сражаться, несмотря на большое численное превосходство на их стороне. Впрочем, нам часто случалось намного уступать в силе, когда мы сражались с сыновьями Гуннхильд.

Люди не пришли ни к какому быстрому решению. Тогда Эйвинд сказал:

Славному на северБыло бы постыдноУводить медведяВолн[250]. Так полно медлить!Вот путём китовым[251]С юга Харальд стругиГонит. Крепче в сечеТёс сражений[252] стиснем!

Конунг ответил:

— Это сказано так, как подобает мужу и мне по нраву. Но я хотел бы услышать, что другие скажут по этому поводу.

И так как людям казалось, что они понимают, чего хочет конунг, то многие сказали, что предпочитают умереть со славой, нежели бежать от датчан, не сражаясь, и что не раз они одерживали победу, когда у них было меньше войска. Конунг поблагодарил их за такие слова и велел вооружиться. Они так и сделали. Конунг надел на себя кольчугу, опоясался мечом Жернорезом, надел на голову позолоченный шлем, взял в руки копье и щит. Затем он построил свою дружину, а также бондов, и велел поднять знамена.

XXIX

Харальд сын Эйрика был теперь предводителем братьев после гибели Гамли. Братья привезли с собой с юга из Дании большое войско. В их войске были также братья их матери — Эйвинд Хвастун и Альв Корабельщик[253]. Они были люди могучие и отважные и перебили много народу. Сыновья Эйрика подплыли на своих кораблях к острову, сошли на берег и построили свое войско. Говорят, что перевес на стороне сыновей Эйрика был настолько велик, что шесть человек приходилось на одного.

XXX

Вот Хакон конунг построил свое войско, и люди говорят, что он снял с себя кольчугу перед тем, как началась битва. Эйвинд Погубитель Скальдов так говорит в Речах Хакона:

Видели, как БьёрновБрат[254] прехрабрыйСтоял под стягомВ ратных доспехах.Склонялись древка,Дрот резал воздух,И грянула битва.Мужей рогаландскихИ халейгов кликнулВ битву яростныйЯрлов убийца.С доброй дружинойУстрашитель дановПришел на сечуВ блестящем шлеме.Сбросил доспехи,Броню скинул долуВождь норвежскийИ в битву ринулся.Смеялся с дружиной,Страну защищая.Весел стоял онПод златым шлемом.

Хакон конунг тщательно отбирал людей в свою дружину по их силе и отваге, как это делал и Харальд конунг, его отец. В ней был Торальв Могучий, сын Скольма[255]. Он шел рядом с конунгом. У него были шлем и щит, копье и меч, который звался Фетбрейд. Говорили, что они с Хаконом были одинаковой силы. Торд сын Сьярека[256] так говорил в драпе, которую он сочинил о Торальве:

И ринулась рьяноВ спор секир[257] у СтордаРать в пыли сраженьяХрабрых сучьев сечи[258].Там метатель змеекЗвона Меньи солнцаБалки зыби[259] билсяС конунгом бок о бок.

Когда войска сошлись, разгорелась ожесточенная и смертоубийственная битва. Когда люди метнули свои копья, они начали рубить мечами. Хакон конунг и рядом с ним Торальв шли перед знаменем и рубили на обе стороны. Эйвинд Погубитель Скальдов говорит так:

Вздымалась стальВ длани владыки,Секла, словно воду,Одежды Вавуда[260].Копья трещали,Щиты разлетались,Мечи скрежеталиО черепа героев.Острые стопыКлинков топталиДля Тюра злата[261]Тарчи и головы.Был гром на бреге.Кровью конунгиКрасили светлыеЗемли лезвий[262].

Хакона конунга было легко заметить издали, легче, чем других людей. Шлем его блистал, когда его освещало солнце. Поэтому на Хакона многие нападали с оружием. Тогда Эйвинд сын Финна взял шапку и надел ее на шлем конунга.

XXXI

Эйвинд Хвастун громко закричал:

— Прячется что ли конунг норвежцев или он бежал? Куда делся золотой шлем?

Эйвинд и с ним его брат Альв шли вперед и рубили на обе стороны, и были как одержимые или помешанные. Хакон конунг крикнул громко Эйвинду:

— Прямо держи, если хочешь встретиться с конунгом норвежцев.

Эйвинд Погубитель Скальдов говорит так:

К войску, а не к златуМилостив, властительПляса Христ[263] советомХвастуна наставил:«Держи прямо, ГримнирКорыта кормила[264],Коль с владыкой кладаВ сече ищешь встречи».
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги