Свейн конунг тоже выстроил корабли. Он поставил свой корабль посредине против корабля Харальда конунга, а ближе всех к нему поставил свой корабль ярл Финн сын Арни. Вокруг них выстроилась та часть датского войска, которая была самой доблестной и лучше всех вооруженной. Затем и те и другие связали вместе корабли, размещенные в боевом порядке. Но так как войско было очень велико, множество кораблей плавали свободно, и каждый направлял свой корабль так, как считал нужным, – все по‑разному. И хотя неравенство в силах было очень велико, с обеих сторон была огромная рать. В войске Свейиа конунга было шесть ярлов. Так сказал Стейн сын Хердис:
Бросил полтораста
Боевых – там вспыхнул
Бунт железный – конунг
Саней бухт [429] на данов.
Но тотчас по слову
Владетеля Хлейдра [430]
Триста распороли
Стругов гладь морскую.
LXIII
Харальд конунг приказал протрубить к бою, как только его корабли были готовы, в он велел своим людям грести вперед. Так говорит Стейн сын Хердис:
Устье князь отрезал –
Не искал, неистов,
Мира Харальд, твердо
Он встал – воям Свейна.
Навалились, – рдяны,
Омывали Халланд
Волны – смелодушны,
На весла шлемоноспы.
После этого началась битва, и она была жестокой. Оба конунга подбадривали свое войско. Стейн сын Хердис говорит:
Вожди – им не нужен
Щит – сошлись дружины –
Рекли мужам лезвий
Не жалеть железных.
Смерть – от крови ржавы
Жезлы ран [431] – сминала
Полки, стрел и дротов
Вой наполнил воздух.
Битва разгорелась в конце дня и длилась всю ночь. Харальд конунг долгое время стрелял из лука. Тьодольв говорит так:
Спускал князь упплёндский [432]
До утра – по тарчам
Белым били стрелы –
Тетиву в той рети.
Дань втыкалась финнов [433]
В броню, мёл с дракона
Снег копейный, воев
Жала поражали.
Хакон ярл со своим войском не связывал своих кораблей и пошел на те датские корабли, которые плыли свободно, и очищал от людей каждый корабль, который брал на абордаж. И когда датчане увидели это, то каждый стал уходить от корабля, на котором плыл ярл. Он преследовал датчан, которые отступали, и они уже готовы были обратиться в бегство.
В это время подошла лодка к кораблю ярла, и позвали его, сказав, что отступает другое крыло войска и что там погибло много народа. Тогда ярл отплыл туда и стал сильно наседать на датчан, так что они стали отступать и там. Так ярл плавал всю ночь из края в край, нападая там, где была наибольшая нужда, и где бы он ни появлялся, никто перед ним не мог устоять. К исходу ночи датчане обратились в повальное бегство, потому что в это время Харальд конунг взошел со своей дружиной на корабль Свейна конунга. Он был полностью очищен, так что все люди на корабле были убиты, кроме тех, которые попрыгали в воду. Арнор Скальд Ярлов говорит:
Струг покинул конунг
Неспроста, – блестящий
Красные грыз горчи
Меч – велеречивый.
Друзей вождь не прежде,
Твердосердый, мертвых,
Бросил, чем на рыси
Ветра сгиб последний.
И когда упало знамя Свейна конунга, а корабль его был очищен, то все его люди обратились в бегство, и многие пали. С тех кораблей, что были связаны между собой, люди попрыгали в воду, иные же перебрались на другие корабли, которые не были связаны. Все люди Свейна, кто сумел, отплыли прочь. Очень много народу погибло. А там, где сражались сами конунги и где большинство кораблей было связано между собой, больше, чем семь десятков кораблей конунга Свейна плавали очищенные от людей. Тьодольв говорит так:
Не в труд, слышь, от ратей
Свейна семь десятков
Стругов было согнцу [434]
Быстрому очистить.
Харальд конунг поплыл за датчанами, преследуя их, но это было нелегко, потому что корабли так теснились один к другому, что едва можно было продвигаться вперед. Финн ярл не пожелал пуститься в бегство и был захвачен в плен. Да и видел он плохо. Тьодольв говорит так:
Не судьба, знать, Свейну
Одаривать ярлов
Шестерых, кто, духом
Тверд, шел в реть без страха.
Был он в плен, сын Арни,
Взят, Финн, в середине
Войска, грозен в битве,
Ярл, он храбро дрался.
LXIV
Хакон ярл остался позади со своим кораблем, когда конунг с войском преследовали врага, потому что корабль ярла не мог продвинуться из‑за стоявших перед ним кораблей. В это время к кораблю ярла подплыл в лодке один человек и пришвартовался к корме. Это был высокий человек, в широком куколе. Он окликнул людей на корабле:
– Где ярл?
А тот был на носу корабля, унимая кровь у одного человека. Ярл взглянул на человека в куколе и спросил его имя. Тот говорит:
– Здесь Человек‑в‑Беде. Поговори со мною, ярл.
Ярл наклонился к нему через борт. Тогда человек в лодке сказал:
– Я принял бы от тебя жизнь, если бы ты согласился мне ее даровать.
Ярл выпрямился и позвал двух человек, оба они были его близкими друзьями, и говорит:
– Садитесь в лодку и отвезите Человека‑в‑Беде на землю. Проводите его к бонду Карлу, моему другу. В знак того, что это я вас послал, велите ему дать того коня, которого он получил от меня накануне, седло к нему и сына в провожатые.