Читаем Кровавые игры полностью

— Я просто… я скучаю по тебе. И мне хотелось, чтобы мы больше времени проводили вместе. Может я и не могу наверстать утерянное время, когда предпочла члены чикам, если можно так выразиться, но мне бы хотелось видеть тебя чаще.

Она произнесла это так робко, так кротко, что я почти прослезилась. Но у меня было достаточно «почти прослезилась» моментов в последние пару дней, так что я легко справилась с этим.

— Ты права… я должна поесть, и ты определенно лучшая компания, нежели Дарт Салливан. Я могу связаться с Домом, пока буду есть. И говоря об этом, — я осмотрела темные улицы, — вокруг не так уж много открытых заведений.

— Ох, но ведь есть, — сказала она, поворачиваясь и идя задом наперед. — Ты помнишь, о чем мы всегда говорили? О ресторане нашей мечты?

— Хижина Вы Можете Съесть Бекон?

— Другой.

Я покопалась в памяти, снова останавливаясь.

— Нет.

Мэллори остановилась передо мной, улыбаясь.

— Да.

— Да ладно?

Она быстро кивнула.

— Ага. Некоторые рестораторы проводят эти «бета тесты» или что-то еще, и он всего лишь в двух кварталах отсюда.

На этот раз я вложила свою руку в ее.

— В таком случае, пошли есть.

* * *

Это был концепт нашей мечты, рожденный после одной из слишком многих ночей в ресторанах, которые предлагали рисовые чаши в разнообразии «Выбери Свое Собственное Приключение».

Но что, если в чаше был бы не просто рис? Что, если бы это была не только китайская или мексиканская еда?

Что, если бы в чаше могло быть что угодно?

Мы провели одну теплую весеннюю ночь на ее заднем крыльце с дешевым вином и тогдашним воплощением ее парня и разработали план: ресторан, в котором мы могли бы собрать чашу нашей мечты. Чашу самых желанных вещей. От пастушьей запеканки[75] до барбекю-мороженного, семислойной запеканки или торта и ягод, если все это поместится в нашей тарелке. Там были бы холодные блюда, горячие блюда и множество закусок.

Мы назвали ее «Чаша Лучшего Друга». И она должна была стать легендарной.

Рестораторы назвали это место «Слои», и они отстроили его в длинном, узком пространстве с кирпичными стенами и небольшими столиками перед такой же длинной дубовой банкеткой.

Мужчина с черными шайбами в ушах и одетый в облегающую клетчатую рубашку принес стаканы с водой и белые чаши к нашему столику.

— Добро пожаловать в «Слои», дамы. — Он потянулся за столовыми приборами в черный передник, обвязанный вокруг шеи. — Ложку, вилку или вилколожку?

Мы с Мэллори посмотрели друг на друга, широко раскрыв глаза.

— Вилколожки, — одновременно ответили мы, в то время как наши мечты осуществлялись.

Официант положил две вилколожки на стол.

— Горячие блюда справа, холодные слева. Можно наполнять по одной чаше за раз, и каждая чаша по десять долларов. Наполняйте, пока не перевалит через край, — добавил он, указывая на девиз на стене позади нас и оставил нас наслаждаться наедине.

* * *

Я шла с Мэллори обратно к таунхаусу с полным брюхом разнообразной прослойки — нагруженным пюре, полосками бекона, горошком и жареным цыпленком.

Мы подошли к крыльцу и повернулись лицом друг к дугу, как подростки в конце вечера.

— Теперь, когда ты меня накормила, я должна вернуться в Дом. Сделай одолжение? Не говори никому о предложении. Особенно Катчеру. Не думаю, что доросла до такого рода поддразниваний.

— Как будто он стал бы поддразнивать тебя по этому поводу.

Я наградила ее отчаянным взглядом, и она отказалась от своих аргументов.

— Ты права. Он будет безжалостным. Мы подождем, пока Дарт Салливан не сделает предложение и не наденет двухкаратное — она сделала паузу, чтобы дать мне возможность поспорить по поводу предсказания, но я только пожала плечами — или четырехкаратное, или хоть какое-нибудь кольцо на твой палец, и позволим Катчеру мучить его вместо тебя. Это кажется самым допустимым.

— Я очень признательна.

Она взмахнула руками.

— Иди сюда, — сказала она. — Давай обнимемся перед тем, как ты уйдешь.

Она сжала меня так сильно, что я закашлялась, вампирское там исцеление или нет. От этого звука она отстранилась и посмотрела на меня.

— Прости. Просто… мы были вне нашей игры действительно долгое время, потому что я была сумасшедшей ведьмой в течении весьма долгого времени. И да, я сказала «ведьмой», — ужаснулась она, сузив глаза. — И я видела ту чертову статью в «Трибьюн». Но мы возвращаемся к этому, потому что ты даешь мне больше шансов, чем я заслуживаю. И это много значит для меня.

— Для меня это тоже много значит, Мэллори.

Она зашла внутрь, а я услышала звук телевизора и щелканье нескольких дверных замков.

Вот вам и вынос мусора.

* * *

Кадоган мирно светился в темноте Гайд-Парка, когда я заезжала на подземную парковку. Оперотдел был ближе всех, поэтому я зашла сначала туда и застала Люка, рассматривающего папку с документами за конференц-столом, а Линдси и остальные сидели за компьютерами.

Люк поднял голову, когда я вошла, и постучал обратной стороной карандаша по столу.

— Что нового, Страж?

Я села.

— Обелиск был заколдован кем-то со знанием магии, способностью импровизировать. Это мог быть колдун, а мог и не быть.

— Не очень полезно, — сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чикагские вампиры

Воющий для тебя (ЛП)
Воющий для тебя (ЛП)

Джефф Кристофер, оборотень и союзник чикагского вампирского Дома Кадоган, также он компьютерный гений и легальный хакер. И единственная защита, которую он никогда не был в состоянии обойти, мощь Семьи Киин. В течении долгого времени, Джефф желал прекрасную Фэллон Киин. К сожалению, она единственная сестра Апекса смертоносной Северо-Американской Цетральной Стаи Габриэля Киина. Сложное равновесие силы и политики не позволяет Фэллон доверять ее чувствам. Но судьба преподносит сюрприз, когда крадут реликвию Стаи, угрожая семейному правлению Киинов, и Фэллон заручается поддержкой Джеффа, чтобы вернуть его, предже чем Стая повергнется в хаос. Сможет ли она с Джеффом найти тотем, и восстановить порядок, прежде чем станет слишком поздно? И сможет ли Джефф, наконец, показать себя единственному человеку, которого он искренне любит? Номер в серии - 8, 5    

перевод Любительский , Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги