Читаем Кровавая жатва полностью

Видимо, у некоторых костяных людей в карманах были ракеты и петарды, потому что теперь из пламени во все стороны выстреливали цветные искры. Люди в толпе начали кричать и отворачиваться от костра.

Элис с Милли на руках отступила назад. Гарет спустил Джо с плеч и поставил на землю. Потом Том почувствовал, что отец снимает его со стены.

А затем костер провалился под землю.

– Господи, да что же это…

Гарри шагнул вперед, оставив Эви за спиной, у стены. Он смутно слышал, как Гарет Флетчер приказывает своему семейству оставаться на месте. Потом они вдвоем добрались до забора, влезли на него и оттуда уже рассмотрели все получше.

– Не верю своим глазам! – Гарри слышал собственный голос словно со стороны.

– Как, черт возьми, им удалось это сделать? – спросил Гарет.

Там, где всего несколько секунд назад бушевал огонь, в земле зияла огромная дыра. Костер превратился в яму, заполненную языками пламени. Оттуда во все стороны вырывались цветные искры фейерверка, и Гарри смог различить еще несколько фигур костяных людей.

– Думаю, мы только что мельком увидели ворота в преисподнюю, – сказал Гарет.

Гарри видел, как люди, которые несли перед собой фигуры, отошли от костра, и, получив от зрителей лопаты, начали забрасывать огонь заранее приготовленной землей. К ним присоединились и другие: кто-то засыпал пламя лопатами, а кто и просто голыми руками.

– Они устроили костер над ямой, – сказал Гарет. – Должно быть, закрыли ее чем-то наподобие пола, а потом развели сверху огонь. Когда основание прогорело, вся конструкция провалилась.

– Они хоронят своих мертвых, – сказала Эви.

Гарри вздрогнул и обернулся. Она стояла рядом с ним. На мгновение он удивился, как ей это удалось, но потом сообразил, что женщина, которая в состоянии сесть на лошадь, на забор вскарабкаться тоже сможет.

– Смотрите, они бросают землю на кости. Во время погребения делается то же самое.

– Самое жуткое зрелище, какое мне только приходилось видеть, – сказал Гарет. – А что думаете по этому поводу вы, док?

Эви на мгновение задумалась.

– Лично я, – ответила она, – радуюсь, что не случилось ничего похуже.

<p>5</p>

Жалюзи на окне были по-прежнему открыты. Что с некоторых пор бывало нечасто. Обычно Том опускал их еще до того, как становилось по-настоящему темно. Вся семья, за исключением Милли, была в кухне. Ближе всех к окну стоял отец и разговаривал с мужчиной, который присматривал за церковью. За столом сидела молодая темноволосая большеглазая женщина. Они пили, разговаривали и выглядели вполне счастливыми. А где Милли?

Том залез на кухонную стойку. Он пристально всматривался в темноту. Потом поднял руку и потянул за шнур, который опускает жалюзи. Кухня Флетчеров для улицы исчезла.

Интересно, заперли они дверь?

<p>6</p>

– Не могу поверить, что Дженни не предупредила меня, – сказала Элис.

– Может быть, она не хотела испортить сюрприз, – предположил Гарет. – Том, слезай-ка оттуда. Что вы будете пить, Эви?

Гарет отвернулся от старшего сына, чтобы взглянуть на Эви, и этого времени Тому хватило, чтобы опустить жалюзи на кухонном окне. Когда он перешел к другому окну, вскарабкался на подоконник и проделал то же самое, то заметил, что она все время наблюдает за ним. Он не мог вспомнить, проверял ли уже, заперты ли двери.

– Так сможем мы тоже сделать костяного человека на следующий год? – спросил Джо уже, наверное, в десятый раз за сегодняшний вечер. Он считал, что если задавать один и тот же вопрос достаточно часто, то рано или поздно услышишь нужный для себя ответ. И частенько это срабатывало.

– Если твоему отцу придется после этого поджаривать свои яички, то определенно нет, – ответила Элис, и Джо захихикал. Каждый раз, слыша это слово, он смеялся до упаду. – Думаю, что сегодня вечером в Гептонклафе очень многие опалили себе брови.

– Не говоря уже о других частях тела, – поддержал ее Гарри. – Спасибо, приятель.

Он взял у отца Тома банку пива, открыл и стал пить прямо из нее.

– Так завтра вы сможете? – спросил Гарет. – Я буду дома к шести. Думаю, мы можем пройти мимо дома Пикапов и повернуть у источника.

– Давай, Джо, – сказала Элис, – тебе пора уже подниматься наверх. Том, у тебя есть еще пятнадцать минут.

– Сначала я хочу посмотреть фотографии, – ответил Том.

– Удалось сделать хорошие снимки? – спросила Эви.

В голову Тому пришла неожиданная мысль.

– Думаю, да, – сказал он. – Вы можете пойти со мной и посмотреть их, если хотите.

Элис обернулась в дверях.

– Том, дорогой… – начала она.

– Спасибо, – сказала Эви, – с удовольствием. Если вы не возражаете.

– Конечно, не возражаю, – ответила та, – если вас не смущает, что компьютер у нас наверху.

– Хорошо, – сказала Эви, поднимаясь. Ее палочка стояла у шкафа с откидной гладильной доской. Она взяла ее и направилась за Томом.

– Так вы… – начал было Гарри.

– Да! – с нажимом ответила она, бросив на него выразительный взгляд, который, как полагал Том, должен был считаться испепеляющим, но, честно говоря, если она думает, что может кого-то напугать, ей следовало бы взять несколько уроков у его мамы.

Перейти на страницу:

Похожие книги