Читаем Кровавая жатва полностью

Он снова пошел вперед, держась как можно ближе к стене на границе их участка. Если что-нибудь случится, он сможет за считанные секунды взобраться на нее и через заднюю дверь попасть в дом. Она быстрая, Том знал это, но и он тоже может быть быстрым.

У могилы Люси Пикап он остановился. Кто-то оставил здесь букетик мелких розовых розочек и маленького светло-желтого плюшевого мишку с розовой ленточкой на шее, который смотрелся тут очень печально. Он вспомнил, почему в городе отмечают Ночь костров сегодня, а не пятого ноября: второго ноября был День умерших. Гарри им все подробно объяснил. Это день, когда люди вспоминают и чествуют всех, кого любили и кто уже умер. В Гептонклафе в этот день они приходят на их могилы, молятся за них и оставляют им подарки. Они здесь, в Гептонклафе, чествуют своих умерших, сказал Гарри.

Том огляделся по сторонам. Еще довольно светло. И он совсем близко от стены.

Тис – не то дерево, по которому удобно взбираться. Это вам любой скажет. Они не растут высокими, и ветки у них не бывают достаточно толстыми. Но у этого тиса была одна крепкая ветка, которая отходила от ствола и частично свисала в сад Флетчеров. Если Том будет острожен, если не побоится нескольких царапин, то сможет залезть на него.

У него было еще минут десять-пятнадцать. Мама думала, что он делает уроки, и предупредила Джо и Милли, чтобы они к нему не заходили. Пятнадцати минут должно хватить.

Взобравшись, Том был поражен, как хорошо был виден с дерева его дом. Он видел, как Джо крадется вдоль спинки дивана с зажатым под мышкой игрушечным автоматом. Тому было видно многое из того, что происходит в комнатах на втором этаже. В ванной его мама лезла в шкаф, чтобы взять подгузник для Милли. Все это заставило его задуматься. Неужели она сидела здесь и следила за ними? Листья у тиса никогда не опадают. Притаившись здесь и сидя неподвижно, она могла часами наблюдать за его семьей, а они об этом даже не догадывались.

На шее у него висел цифровой фотоаппарат отца, на всякий случай спрятанный под футболкой. Он уже знает, как включать вспышку, как наводить фокус и как уменьшать или увеличивать изображение. Весь вчерашний вечер он тренировался, снимая Милли, танцевавшую по гостиной, а потом папа показал ему, как загружать снимки в компьютер. Том собирался дождаться, когда покажется маленькая девочка, и сфотографировать ее. Щелкнуть столько раз, сколько успеет. И тогда они вынуждены будут ему поверить. Если он сможет показать им снимки, они поймут, что он говорит правду. И что он не сумасшедший. И самое главное, он сам поймет, что не сумасшедший.

Через пару часов все уже закончится.

<p>4</p>

– Так какой же будет план, ваше преподобие? Начнем с каких-нибудь обрядов Буду перед местом ритуальных жертвоприношений, потом быстренько перекусим хот-догом, а в полночь у нас намечен выход зомби из могил?

– Сдается мне, что вы воспринимаете это несерьезно, – ответил Гарри, обходя с Эви двух девушек, которые стояли, крепко вцепившись друг в друга, посреди дороги. Одна из них, с остановившимся остекленевшим взглядом, похоже, была здорово пьяна.

Небо впереди взорвалось розовыми и зелеными огнями фейерверка. На мгновение эта цветная вспышка отразилась на облаках. Потом снова опустилась темнота.

– Мне тоже, – сказала Эви. – На первом курсе я писала работу по психологии толпы. Было бы очень интересно увидеть это в действии.

Из одного из многочисленных узких каменных переулков Гептонклафа появился совсем молодой парень, почти подросток, и неровной походкой направился к ним. Изо рта у него торчала незажженная сигарета.

– Есть прикурить? – спросил он и только потом поднял глаза на Гарри. – Ох, простите, викарий… – пробормотал он и спотыкаясь пошел вниз по улице. Эви тихо рассмеялась.

Гарри еще никогда не видел в этом городке столько народу, поэтому парковаться им пришлось за четверть мили, у подножия холма. Он предлагал высадить Эви возле церкви, чтобы она подождала его на пастушьей скамейке, но она отказалась, и теперь они, присоединившись к местным жителям, шли вверх по склону к полю, где предстояло жечь костер. В ночном воздухе висел тяжелый запах дыма.

Каждые несколько секунд их обгоняли люди. Большинство из них оборачивались, кивали ему, желали приятного вечера и с любопытством поглядывали на Эви. И он вполне мог их понять. В темно-синем стеганом пальто в точности под цвет глаз и элегантной шляпке в тон она, вероятно, была самой красивой девушкой среди тех, кого они видели за долгое время.

– Каковы ваши профессиональные наблюдения на данный момент? – спросил он.

Эви вытянула шею, чтобы оглядеться по сторонам, потом взглянула на него снизу вверх.

– Пока ничего неожиданного, – сказала она. – Дети возбуждены, поэтому они разыгрались. Это слегка взвинчивает родителей: они боятся потерять детей в темноте, поэтому сверхвнимательны и немного раздражены. Все это создает напряженную атмосферу.

Опять эта крошечная родинка, чуть ниже ее правого уха…

Перейти на страницу:

Похожие книги