Читаем Кровавая жатва полностью

– Я понимаю, что огонь бушевал несколько часов, – продолжила Эви. – Но даже после того как все погасили, вы должны были убедиться, что развалины дома не представляют собой опасности.

– Второй этаж обвалился, – напомнил Блейк.

– Да, вот именно, – сказала Эви. – Поэтому вы должны были осмотреть обломки, и потребовалось определенное время, чтобы все проверить.

И все это время Джиллиан бродила по торфяникам, заставляя себя не терять надежду!

– Сколько прошло, прежде чем вы убедились, что тело ребенка полностью уничтожено?

– Доктор Оливер, человеческие тела при пожаре очень редко сгорают полностью. Действительно крайне редко, – сказал Ирншоу.

– Простите, я не вполне…

– Люди, которые считают иначе, просто плохо знают химию, – сказал Блейк. – Когда тела кремируют, их подвергают воздействию температуры примерно в тысячу пятьсот градусов по Фаренгейту в течение, по меньшей мере, нескольких часов. И даже после этого среди пепла все равно находятся какие-то останки. Большинство пожаров в зданиях, особенно в жилых домах, не дают достаточно большого жара или не горят достаточно долго, чтобы сжечь тело. Сам дом просто не обеспечивает для этого достаточного количества топлива.

– Конечно, в нашем случае пламя действительно было очень горячим из-за сжиженного газа, который и служил здесь источником топлива, – добавил Ирншоу.

– И поэтому останки маленькой девочки могли…

– А с чего вы, собственно, взяли, что останки ребенка не были обнаружены? – спросил Ирншоу.

– Мы нашли ее на следующий день, – сказал Блейк. – Конечно, там осталось совсем немного, но даже этого…

Эви прижала руки к губам.

– О, простите… – с трудом выдавила она. – Меня просто дезинформировали.

– То, что мы обнаружили, было аналогично тому, что можно найти после кремации трупа, – сказал Блейк. – Пепел и фрагменты костей. Они были идентифицированы как останки человека. И, собственно говоря, не было никаких сомнений, что мы нашли ребенка.

– И что же случилось с этими останками потом?

– Они были переданы родственникам, – сказал Ирншоу. – Ее матери, насколько я сейчас припоминаю.

<p>19</p><p>21 октября</p>

– А почему ты решил, что твои родители хотят встретиться со мной, Том? – спросила доктор с гладкими темными волосами и густыми черными ресницами, которая просила называть себя Эви. Бледным лицом в форме сердечка и большими синими глазами она походила на одну из матрешек его сестры. Да и одежда на ней была тех же цветов, что и у кукол Милли: красная блузка и фиолетовый платок на шее.

Том пожал плечами. Самое неприятное, что она была славная, причем настолько, что ему хотелось ей верить. А именно доверять ей он и не мог.

– Тебя сейчас что-то волнует? – поинтересовалась она. – Что-то такое, отчего тебе становится тревожно?

Том покачал головой.

Эви улыбнулась ему. Он ждал, что она задаст еще вопрос. Но она ничего не спросила, просто сидела, смотрела на него и улыбалась. Небо в окне у нее за головой было таким темным, что местами казалось просто черным. В любую минуту мог начаться дождь.

– Как тебе в твоей новой школе? – спросила она.

– Нормально.

– Можешь назвать мне имена кого-нибудь из своих новых друзей?

Она водит его за нос, задает ему такие вопросы, на которые он не может сказать просто «да», «нет», «о'кей» или пожать плечами. Впрочем, друзья – это ничего, о друзьях он может и поговорить. Он может рассказать ей о Джоше Купере, он нормальный парень.

– А есть в школе мальчики, с которыми ты не дружишь? – спросила она, после того как они несколько минут разговаривали о мальчиках из его класса.

– Джейк Ноулс, – без колебаний ответил Том.

Джейк Ноулс, его заклятый враг, который каким-то образом пронюхал, что Том едет к специальному доктору, и в последние дни дополнительно отравил этим его и без того невеселую жизнь. Джейк говорил всем, что место Тома в сумасшедшем доме, где пациентов связывают, держат в камерах с мягкой обивкой на стенах и пропускают им через мозг электрический ток. Специальный доктор признает его ненормальным, после чего его заберут и он больше никогда не увидит папу и маму. Но хуже всего, что тогда он не сможет присматривать за Милли. И следить за Джо.

– Ты не хочешь поговорить со мной о том, что случилось в прошлую субботу, неделю назад? – спросила Эви. – Когда что-то напугало тебя и ты побежал в церковный двор?

– Это был сон, – сказал Том. – Всего лишь страшный сон.

<p>20</p>

Милли слезла со ступенек заднего крыльца в сад, рывком встала на ножки и огляделась. Вот ее взгляд натолкнулся на старый тис, и маленькое личико оживилось. Она направилась прямо к дереву.

– Милли! – Том появился в дверях. – Милли, куда ты идешь?

Он спрыгнул на землю и в три шага догнал сестру уже в саду, а потом нагнулся и взял ее на руки.

– Милли не должна выходить на улицу одна, – сказал он и понес сестру к двери, хотя она извивалась, пытаясь вырваться.

Малышка, пока ее несли в дом, смотрела назад, на тисовое дерево.

Дверь за ними плотно затворилась. Милли больше не разрешали оставаться одной, даже на минутку.

<p>21</p><p>23 октября</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги