Руки Гарри были влажными от чего-то, что, не будь ночь такой холодной, он принял бы за пот. Он взял фонарь, подобрался к краю колодца и посветил в него. Казалось, луч, словно камень, вертикально упал куда-то в глубины земли. Гарри показалось, что он видит кладку, едва удерживаемую растрескавшимся раствором, различает цепляющуюся за стены слизь, возможно, какую-то форму растительности, способной обходиться без света. Где-то далеко, на много метров внизу, он как будто даже рассмотрел воду. Единственное, что он видел четко, была одна вещь, от которой он сейчас не мог оторвать глаз: ржавая цепь, вбитая в стену на метр ниже края, конец которой исчезал там, куда уже не доставал луч его фонаря.
Он обернулся и понял, что Гарет тоже видит это. Какие-то разговоры были бы пустой тратой времени и сил. Гарри обошел колодец, лег на его край и взялся за цепь рукой.
Дженни стояла возле входной двери. Через разноцветное стекло окна в прихожей пробивался свет уличного фонаря, придавая ее волосам причудливый пурпурный оттенок. Лицо ее было белым, как снег на улице.
– Конечно, я знаю, кто она, – печально сказала Дженни. – Она живет со мной в одном доме уже больше десяти лет. Это моя племянница.
На какое-то мгновение Эви показалось, что она ослышалась.
– Ваша племянница? – переспросила она.
Дженни кивнула и, похоже, снова взяла себя в руки.
– Дочь Кристианы, – сказала она. – Так мы поднимемся наверх? Элис говорила, чтобы мы проверили, как там Милли.
На какое-то время Эви лишилась дара речи. Они с Гарри рассуждали об оторванных от мира фермах, одиноких домах далеко на торфяниках, а девочка все это время жила буквально за углом отсюда. Прямо в сердце города.
– Она страдает от врожденного гипотиреоза, верно? – спросила она.
Дженни подошла на шаг ближе.
– Прямое следствие местной почвы, – сказала она. – Это было проклятием нашей семьи целую вечность. Если бы мы покупали хоть что-то из еды в супермаркете, это не случилось бы.
Она вплотную подошла к Эви, стоявшей у лестницы.
– Но ведь это заболевание лечится, – сказала Эви, делая шаг в сторону, однако оставаясь у нее на пути. – Оно выявляется на УЗИ еще до родов, и ребенку можно давать лекарства, – продолжала она. – Сейчас врожденный гипотиреоз считается практически искорененным.
Дженни вздохнула.
– Тем не менее мы имеем у себя перед глазами наглядный образец этого недуга. Знаете, мне действительно нужно проверить Милли. Можно мне пройти?
– Как же это произошло? – спросила Эви, сама не понимая, почему так уверена, что очень важно узнать об этой девочке как можно больше. – Кристиана отказалась от лечения?
– Кристиане никто и никогда этого не предлагал, – сказала Дженни. – Всю беременность она провела дома взаперти, и роды у нее принимала местная повивальная бабка, которой хорошо заплатили, чтобы она держала язык за зубами. А рождение ребенка нигде не регистрировалось.
Глаза ее скользнули вверх по лестнице. Эви поборола искушение обернуться.
– А сколько человек знает о ней? – спросила Эви, не веря своим ушам.
Неужели никто не сказал Флетчерам о ее существовании, особенно после того как Том стал утверждать, что видит странную девочку? С другой стороны, Флетчеры тоже не слишком афишировали свои проблемы. Единственные люди, кроме них с Гарри, которым они говорили об этой девочке, была семья Реншоу.
– Думаю, относительно немного, – ответила Дженни. – Даже Майк понятия о ней не имеет, хотя он далеко не самый тупой.
Эви все-таки отступила в сторону. Она стояла на нижней ступеньке лестницы и качала головой.
– Как такое вообще может быть?
– Эви, вы бы очень удивились тому, что можно сделать, если вам принадлежит весь город, – сказала Дженни. Она взялась за перила в нескольких сантиметрах от руки Эви. – Конечно, Хэзер не разрешается покидать дом. Кристиана проводит с ней большую часть дня, читает ей, играет с ней. Кристиана обладает бесконечным терпением, а когда ей нужен перерыв, Хэзер смотрит детский канал Би-би-си.
– Значит, ее держат в доме целый день?
Дженни кивнула.
– Никто из слуг никогда не поднимается наверх, – сказала она. – За верхними этажами смотрит Кристиана. Когда все расходятся по домам, Хэзер спускается поиграть в саду, – продолжала она. – Честно говоря, я думаю, что пара человек все-таки знают о ней, – став старше, она начала частенько выходить из дома по ночам, а иногда даже и днем. Ей определенно полюбились дети Флетчеров. Но люди помалкивают, никто не хочет восстановить против себя моего отца.
Что-то сжалось в груди у Эви, и это что-то сейчас превышало ее беспокойство за детей Флетчеров. Совсем юную девочку держат пленницей – пленницей внутри без нужды изувеченного тела, пленницей в собственном доме.
– Но почему? – спросила она. – Почему, черт побери, ваша семья нарушает закон? Эта девочка могла быть нормальным ребенком.
Дженни посмотрела на нее чистыми светло-коричневыми глазами и дважды мигнула.
– Вы ведь семейный психиатр, Эви, – сказала она. – Догадайтесь сами.