Читаем Кровь и плоть полностью

— Очень нам сейчас помогает мировое общественное мнение! — парировал Бен Эзра. — Что-то я не вижу армий, спешащих нам на подмогу.

— Что толку после драки махать кулаками? — вмешался Ешнев. — Мы собрались не для этого, генерал, а затем, чтобы выслушать вашу оценку ситуации.

— Чтобы в очередной раз не посчитаться с нею, — Бен Эзра подметил в глазах Ешнева обиженное выражение и тут же раскаялся. — Извините, друг. Я забыл, что ваши потери серьезнее моих.

Ешнев молчал. Бен Эзра перевел взгляд на американцев.

— Под старость узнаешь, что такое одиночество.

Никто не проронил ни слова.

— Джентльмены, попробуйте ответить на мой вопрос. Зачем вы явились на это совещание? Вам должно быть так же ясно, как и мне, что из этого ничего не выйдет. Ничего не изменится, просто нет никакого выхода.

— Это не так, генерал Бен Эзра, — поспешно возразил Уэйгрин. — Мы высоко ценим ваше мнение и ваши идеи.

Бен Эзра улыбнулся.

— А я — ваши. Если бы только я мог понять их. Мне все еще не ясно, симпатизируете вы нам или же ненавидите.

Ешнев предпринял новую попытку вернуться к теме разговора.

— Вы получили досье Аль Фея?

— Да.

— И к какому заключению пришли?

— Если бы арабы были чуточку поумнее, они распустили бы свои армии, нашли еще пару-тройку таких, как он, и завоевали бы весь мир без единого выстрела.

— Каким же образом? — осведомился Гаррис.

Бен Эзра позволил себе усмехнуться.

— Да очень просто. Они бы просто купили земной шар с потрохами.

Никто не засмеялся.

— Война проиграна, вы это понимаете,:—продолжал старик.

— Что вы имеете в виду? — спросил Уэйгрин. — Она еще не окончена. Израильские войска наступают на Египет и Сирию. Садат заговорил о мире. Он чувствует, на чьей стороне сила.

— Он чувствует, что на его стороне победа, — сухо возразил Бен Эзра. — Все, что ему было нужно, это поднять дух арабов, и это ему удалось. Арабские бойцы сражаются, как львы. Их честь спасена. Вот чего он добивался, вот что ставил своей целью. — Бен Эзра порылся в складках бурнуса и вынул листок бумаги. — Мы еще можем выиграть войну, но все будет зависеть от того, сколько времени вы нам дадите.

— Не понимаю, — признался Гаррис.

— Нам нужно еще две недели. Египет сейчас не имеет значения. Следует обойти Каир, занять часть Ливии и оккупировать Сирию. Если это получится, мы предотвратим угрозу нефтяной блокады. Если нет, наша изоляция станет вопросом времени.

— Каким образом мы можем дать вам выиграть время? — поинтересовался Гаррис. — Россия настаивает на прекращении огня.

Бен Эзра смерил его взглядом.

— Не может быть, чтобы вы были так тупы. Где была Россия, когда превосходство было на стороне арабов? Пыталась защитить нас, выдвигая требования о прекращении огня? Нет. Они проглотили языки и молчали, пока арабам не изменило военное счастье. Теперь они хотят помочь им закрепить успех. Арабы применили самое действенное оружие—эмбарго на экспорт нефти. Это для западного мира пострашнее атомной бомбы.

Если мы возьмем под контроль нефтяные скважины Ливии и сирийские нефтепроводы, эмбарго потерпит крах, — продолжал Бен Эзра. — Иран уже переметнулся в западный лагерь. Иордания не замедлит последовать его примеру, и всякая опасность для нас исчезнет. Если же мы непредпримем подобный шаг, мировая экономика начнет рушиться у нас на глазах. Арабы расколют западный мир. Французы сразу попытаются заполнить брешь и нарушить единство Европы. Япония будет вынуждена примкнуть к ней, потому что 80 % их нефти поступает из арабских стран. Так, шаг за шагом, арабы заставят западные государства отвернуться от нас. И я не смогу их упрекнуть, потому что собственное выживание для них важнее нашего.

— Если вы вторгнетесь в Сирию и Ливию, — возразил Гаррис, — Россия начнет интервенцию.

— Сомневаюсь. Они не меньше вашего боятся прямого противостояния.

— Это вы так считаете, — холодно заметил Гаррис.

— Безусловно. И тем не менее, если ваш мистер Киссинджер просто спустит все на тормозах и не станет на нас давить, мы доведем дело до конца.

Гаррис покосился на Ешнева.

— К счастью, ваша точка зрения не совпадает с точкой зрения вашего правительства.

— Да, не совпадает, — неохотно поддержал тот.

Гаррис вновь перевел взгляд на Бен Эзру.

— Мистер Киссинджер рассчитывает на эффективное соглашение о прекращении огня—не позднее, чем через два дня.

— Мои поздравления мистеру Киссинджеру, — не без сарказма молвил Бен Эзра. — Он еще может явить миру Невилла Чемберлена семидесятых годов.

— Полагаю, подобные дискуссии выходят за рамки сегодняшнего собрания, — желчно возразил его оппонент, — и Должны вестись на более высоком уровне. В данный момент нас прежде всего должно интересовать, как подобрать ключик к Аль Фею.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Pirate - ru (версии)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература