– Это взаимно, поверь мне, – так же язвительно ответил он. – Но сейчас тебе нужно быть сильной. Боги нашли тебя. Если бы ты сказала мне, где ты находишься, я бы смог предотвратить все это. А теперь тебе придется идти дальше самой. Если тебе удастся пережить следующие часы, мы встретимся.
– А зачем мне с тобой встречаться?
– Потому что только я в состоянии рассказать тебе, как ты сможешь выжить, будучи богиней.
– Я… Что?
– Спроси у отца.
– Что? – Тишина. – Пиас! Пиас, вернись! В смысле – богиня?
Тишина. Он ушел. Как и все остальные голоса.
– А ну вернись! – Я в панике трясла сломанными руками и ногами. Мой взгляд метнулся к Мэдоксу, который не двигался. Он хоть дышит?
Я почувствовала, как мои бедренные кости, словно стянутые резинкой, вернулись к своей первоначальной форме. Черт, как же это было больно! Мой крик раскатился по улице. И тем не менее я услышала лай – лай церберов, если быть точной.
– Хвала небесам! Помогите! Помогите! Мы здесь! – я кричала и пыталась привлечь их внимание, размахивая руками. Кость моего правого предплечья вернулась на свое место. Мой крик заставил сработать автомобильную сигнализацию. Лай стал громче. Я облегченно выдохнула и перевела свой встревоженный взгляд на Мэдокса: я пыталась обнаружить признаки жизни, хоть какие-то!
Лай собак продвигался в нашу сторону. Сколько времени мы уже лежали на улице? Казалось, будто со времени падения прошла целая вечность.
– Помогите! – кричала я все громче.
Вот и бедра вправились. От боли я прикусила язык и почувствовала сладкий вкус крови. Хотя это сложно было назвать кровью. Мне пора уже перестать врать самой себе. Я уже точно не была человеком. Я была…
– Они здесь! – Я услышала громкое рычание и уставилась в волосатую морду цербера.
– Бладклоу! – с облегчением выдавила я. Уши пса дрогнули. Он посмотрел на меня, и его дикие глаза остекленели. Цербер заскулил. Странно. Почему?.. Мое лицо! Оно не было прикрыто. Я в ужасе вздрогнула.
Мой позвоночник вернулся на место. Я почувствовала, как осколки костей возвращаются к мышцам. Исцеляющийся позвоночник потянул меня назад, и мои золотистые волосы упали мне на плечи. Я вдохнула запах роз. Когда боль наконец отступила, я, дрожа, посмотрела на Бладклоу. Своими переломанными пальцами я нащупала капюшон, но было уже слишком поздно. Глаза пса были совершенно пустыми. Двумя пустыми дырами он смотрел на меня с растущим маниакальным восхищением и вдыхал мой запах. Его неповоротливое тело затряслось.
– Госпожа! – зарычал он, падая на передние лапы.
– Нет, что-то это нехорошо, отвернись, Бладклоу.
Я услышала еще чей-то скулеж и подняла взгляд. Кровь в моих венах застыла. Больше дюжины церберов стояли в полукруге позади Бладклоу и смотрели на меня, как и их шеф, пустыми и затуманенными глазами. Господи, только не это! Я знала, что одного взгляда на мое лицо достаточно для того, чтобы потерять себя. Я была в курсе этого. Эти глаза преследовали меня в моих кошмарах. Этот взгляд сменялся безоговорочным почтением. Некоторые хотели посвятить всю свою жизнь мне. Забывали о еде, питье, сне, даже забывали дышать, когда оказывались рядом. Другие же, кто был сильнее, становились ревнивыми маньяками. Сходили с ума, как только кто-то другой смотрел на меня или я смотрела на кого-то другого. Безумие съедало их за несколько часов, не оставляя за собой ничего, кроме саморазрушительной одержимости. Мое сердце остановилось, когда я попыталась встать на ноги, но мои голени все еще были сломаны.
– Уходите! Уходите отсюда! – сказала я собакам, которые с жуткой синхронностью упали на спины и предъявили мне свои животы.
– Мы принадлежим вам, госпожа! – зарычал Бладклоу, снова вставая на лапы. – Мы услышали ваш зов и прибежали к вам.
– Мой зов?
Пес кивнул и склонил голову:
– Мы услышали ваши крики. Ваша боль – наша боль. Мы порвем на куски всех, кто в этом виноват.
Остальные собаки согласно зарычали и тоже поднялись с земли. Их мышцы дрожали. Я обвела взглядом кучу черных тел. Я была совершенно потрясена.
– Где мой отец? – спросила я наконец.
Бладклоу так внезапно оскалил зубы, что я испуганно вздрогнула. Он тут же закрыл пасть и заскулил, извиняясь.
– Извините, пожалуйста, госпожа. Я не хотел вас напугать. Аид хотел помешать нам прийти к вам на помощь. Мы закрыли его в чулане.
– Что-что вы сделали?
Пес нетерпеливо зашевелил ушами. Остальные посмотрели на него красными глазами.
– Ты разозлил госпожу! – зарычал пес с угловатой головой. Серебристая слюна капнула на пол, когда он цапнул Бладклоу за лапу. Собаки зарычали друг на друга.
– Отведите меня к моему отцу! – скомандовала я, прервав спор за место альфы в стае. Они подняли свои крупные головы и втянули воздух ноздрями.
– Можем ли мы служить вам, госпожа? – спросил Бладклоу.
Я сухо сглотнула, закрыла глаза и кивнула. Чтобы предотвратить худшее, я решительно натянула на лицо капюшон, заправила в него волосы и приказала Бладклоу подойти ближе. Ущерб уже был нанесен, а так я могу хотя бы попробовать немного сдержать неизбежные последствия.