Читаем Кровь Ардана полностью

— Но Маллея!.. Я хочу сказать, у неё же триста дочерей и она любого, кто рискнёт ступить к ней под воду, тут же утопит. И растерзает потом. Или оставит лежать на дне и шевелиться с водорослями. У неё же морские змеицы на службе. А кораллы!

— Ничего, мне уже с ней говорить доводилось. И у неё есть зеркало Былого.

— Кораллы!

— Боишься?

— Я! — Взревел Нод и чуть не уронил Соула. — Будешь за свои слова отвечать?!

— Да я так, предположил.

— Никакой старой русалки я не боюсь, — фыркнул Нод и поудобнее перехватил Соула. — Веди к своему дворцу! — А потом добавил косясь на всё ещё пытавшегося говорить Соула. — Что-то мне в последнее время всё время его таскать приходится.

Так они и добрались до границы первого круга. А потов вышли в порт. Кругом было тихо и темно, как и в ту ночь, когда Ксандер впервые столкнулся с котом. Вот и сейчас одинокие цепи покачивались на причале. Густую тень отбрасывал единственный фонарь и чёрные волны плескались одна о другую.

Они спустились к самому краю. Луна бледно сияла на небе. Звёзд видно не было. Ксандер глубоко вздохнул и приготовился. Вскинул руки как заправский дирижер и с трудом прочертил линию в воздухе. Та тут же загорелась. Тогда как будто в вязкой жиже, он начертил вторую постепенно рисуя пересекающиеся неровные волны. В них как копья вонзались загорающиеся разрезы. Тогда Ксандер приложил ладонь к полыхающему и пекущему лицо рисунку прямо перед ним и позвал.

— Маллея, дочь моря.

Ничего сначала не изменилась. Всё так же плескались внизу черные волны, и пахло сырым камнем.

— Маллея, — снова позвал Ксандер. Его голос разнёсся над морским простором и утонул в нём вдалеке.

Нод насторожился, когда почуял, как у него по коже мурашки заёрничали. Мигом он уловил, как от моря запахло еще соление, чем до того. Волны побежали медленнее. Единственный фонарь скрипел на ветру. Кожу обдало холодом.

— Маллея.

И вдруг стало предательски беззвучно. Только волны плюх-плюх. Нод на всякий случай ступил вперёд поближе к Ксандеру приготовившись защищать того в случае необходимости.

Но тут, откуда ни возьмись он увидел далёкое зеленоватое свечение, как солнце наоборот. Оно приближалось из глубин и вскоре оказалось близко к поверхности. Под водой Нод углядел прелестное лицо юной русалочки и подмигнул, когда тут же услышал.

— Нас приглашают вниз. И Нод.

— Да?

— Если ты так сделаешь под водой, нас утопят.

Тот помешкал да и сделал вид, что русалочка его больше не интересует. Тогда Ксандер в последний раз взмахнул руками и пылающий круг исчез. Пришлось спускаться под воду под светом одной только луны. Та сегодня была вялой и защиты не сулила.

Нод приготовился к тому, что сапоги зальёт и героически потащился вниз по ступеням. Поскользнулся в начале пути на мохнатой водоросли и выругался. Однако когда он добрался до воды — неожиданно обнаружил, что вокруг вырастает большой пузырь. С Соулом начало происходить то же самое и его пришлось выпустить. И теперь вампир, потихоньку трезвея, качался на расстоянии вытянутой руки в таком же пузыре. Ксандер обзавёлся им же и все трое поплыли к самому дну, где их уже поджидала морская ведьма в окружении своих зеленоволосых дочерей.

Каменные ступени вели вглубь. Кругом становилось темнее темного, и только слабый призрачный свет вёл их всё дальше. Со дна резко поднялся фонтан пузырей один мельче другого и поплыл куда-то вверх.

Свет впереди удалялся и Нод вдруг кожей ощутил всю пустоту и потерянность подводного царства. Они очутились в кромешной темноте. Тишина сковала их и вдруг впереди вспыхнул зелёным подводный дворец. Синие огни зажглись в прозрачных водорослях. Их три пузыря медленно поплыли на свет. Окружённые стаями любопытных рыбёшек опустились в гнёзда из длинных листьев и застыли. Один любопытный краб попытался щипнуть пузырь Нода и тот зарычал. Краб постоял секунду другую и пошёл себе бочком.

— Маллея, королева дворца Видений. Я невыразимо благодарен тебе за возможность быть здесь.

— Ещё бы, — раковина раскрылась и перед ними предстала морская ведьма. С платьем из сетей и водорослей. С жемчужинами в синих волосах. Бледная как медуза, но с чёрными пречёрными глазами.

Все её дочери были тут же, одна другой краше. Резвые, юркие, они плавали дальше в темноте и изредка выныривали на свет, с кораллово-красными губами и блестящими хвостами. В который раз чуть не вывернув себе шею, Нод прекратил попытку уследить за всеми и теперь смотрел только на морскую ведьму. Вместо кольца у неё был поплавок.

— Ещё бы тебе не благодарствовать, сын суши. Зачем ты посмел звать меня через воды?

Нод поёжился. Не по-доброму глянула на него ведьма.

— Я пришёл к тебе с великим смирением просить совета.

— Совета, вот как.

Перейти на страницу:

Похожие книги