Читаем Крокодил Генма и его друзья (СИ) полностью

Конечно, приведённых Хошигаки беженцев можно было выгнать, или просто оставить самих разбираться со своими проблемами, но Какудзу не вчера родился и знал, к чему это приведёт. Оставшись без работы, обездоленные беженцы быстро растратят свои скудные запасы денег и станут пытаться выжить. Попрошайничество, воровство, грабежи и новые банды, которые придётся жестоко вычищать. Меньше всего Какудзу хотелось бы видеть в Стране Волн такие вот ясные признаки неблагополучия. Какие туристы поедут в такую дыру?

А это означало, что приведённых Кисаме людей придётся расселять по острову, обеспечивать едой, одеждой и жильём, пристраивать к какой-нибудь работе…

— Расходы, опять расходы… — сокрушённо пробормотал Какудзу, возвращаясь в свой офис. Его ждали толстые кипы отчётов, планов и ведомостей.

====== Глава 6 ======

Страна Волн, Оканегакуре

— Спасите меня, — стонал Итачи, утирая кровавые слёзы, — я так больше не могу! Меня это лечение в гроб загонит!

— Лечись-лечись, — рассеянно посоветовал Какудзу, просматривая свиток с перечислением последних покупок Деревни, — для бизнеса полезно.

— Цу-чан помогла мне, помогает Яхико, — кротко заметил полностью здоровый Нагато, — почему ты думаешь, что она убьёт тебя?

— Так она смотрит на меня и Крокодила, как на отступников! И относится соответственно!

— Потому что вы и есть отступники, — сообщил Сасори.

Марионетка модели «Плотник» никак не желала собираться.

— А Крокодилу вообще обещает хвост оторвать по самые уши, если тот её Гадюку-ученицу чем-то обидит! — продолжал жаловаться Итачи. — А при попытке воспользоваться Шаринганом, пообещала, что натянет мне его на жопу. Буквально.

— Цу-чан может, — расплылся в улыбке Нагато.

— Э, так не пойдет, — встревожился Какудзу, у которого на Шаринган были планы.

Способность копировать движения до мельчайших подробностей! Кто сказал, что ей можно пользоваться только для драк? Какудзу рассчитывал, что Итачи поймает в гендзюцу бригаду строителей мостов, внушит им, что те строят мост, а потом скопирует и восстановит все движения, и поделится опытом с остальными Акацуки. Быстро, эффективно, качественно, три из трёх и совершенно бесплатно!

— И что ты предлагаешь? — спросил Нагато.

— Да послать Итачи куда подальше! — предложил Какудзу. — В Туман, например, они ближе всех к нам, живут на островах, у них точно должны быть строители мостов!

Остальные Акацуки, измученные не поддающимся их усилиям мостом, обрадованно загудели.

— Цу-чан прямо сказала: с такими глазами она его никуда не выпустит, — задумчиво изрек Нагато.

— У меня есть... запасной Шаринган, — прохрипел Итачи.

— И у тебя есть, — уличил Какудзу Нагато, — с Тоби снятый.

— Но напарник Итачи до сих пор ловит пиратов, с кем он пойдет? — спросил Нагато, приглаживая красные волосы.

Какудзу огляделся и палец его ткнул в Генму.

— С Крокодилом! С Хиданом ходил? Ходил!

— Заебательски сходили, порвали демона к хуям! — подтвердил Хидан.

— Тем более, что они оба — нукенины Конохи, вот пусть и не мозолят глаза твоей прекрасной Цу-чан! — припечатал Какудзу.

— Я поговорю с ней, — вздохнул Нагато.

— Нечего говорить! — чуть повысил голос Какудзу. — Никуда не пустит, шаринганы отберёт, поставит трехвёдерную клизму медицинской чакры, нехрен! Пусть так идут!

— А глаза? — сделал последнюю попытку Нагато.

— Крокодил, — нехорошо прищурился Какудзу.

— У нас ничего с Шизуне нет, — тут же открестился Генма. — Цунаде так и сказала, если хоть пальцем её кровиночку трону, кастрирует. А если поматрошу и брошу — голову мне открутит и поменяет местами с задницей. А она может! Хоть вешайся теперь…

— А мы сделаем ход свиньей! — зловеще прогудел из-под маски Какудзу. — Ведь Чебура дружит с Тонтон?

Генма, которому откровенно говоря, не хотелось идти в Киригакуре, кивнул с тяжелым вздохом.

— Погодите, разве не Пятая Мизукаге убила Тоби? — проскрипел Сасори два часа спустя.

Какудзу и Нагато переглянулись, осознавая размеры грядущей катастрофы. У Тоби был шаринган, он контролировал Ягуру, Мэй о том знает, и они послали Учиха на переговоры!

— Что же ты раньше молчал? — упрекнул его Какудзу.

— Я был занят, — Сасори продемонстрировал новую марионетку.

— Я отправлю сообщение Итачи, — сказал Нагато, сосредотачиваясь на технике.

Но Итачи даже слушать его не стал, заявил, что уже принял миссию и обязан её закончить, и вообще, глаза прижились, и ему уже намного лучше!

*

По дороге в Киригакуре

Большую часть дороги Итачи молчал. Генма, прекрасно знавший, кто такой Учиха Итачи, тоже молчал, пожевывая сенбон и прикидывая, успеет ли он им плюнуть Итачи в глаз, если что. По всему выходило, что не успеет. Обстановку разряжал только Чебураске, который носился по всему кораблю, пел песенку «Я был когда-то странным, Чебураске безымянным», разговаривал с Генмой, с матросами и пытался разговаривать с Итачи.

Как-то вечером Генма тихо рассказал ему историю Итачи.

— Бедняга, — посочувствовал Чебура. — Так у него совсем-совсем никого нет?

— Только младший брат, но Итачи нельзя появляться в Конохе, — честно ответил Генма.

Перейти на страницу:

Похожие книги