Читаем Кристиан Фэй полностью

Возница задумчиво пожевал губу, глядя вперед, в сизый туман, опутавший дорогу.

— Я в гости к такому другу вряд ли собрался бы. Но с такими друзьями, если они действительно вам друзья, вы точно не пропадете,— неожиданно заявил он, улыбнувшись.

Дождь прекратился, лишь когда по правую руку показались серые шпили замка.

— Завтра полнолуние,— бросил старик напоследок и хлестнул лошадку.

Та лениво тронулась, потащив телегу дальше по вязкой грязи и оставив Лиса наедине со своими сомнениями. Наконец, поборов желание догнать старика и отправиться восвояси, охотник закинул мокрый мешок на плечо и побрел вверх по холму.

Дверь, как ни странно, отворил Кристиан собственной персоной.

— Вы не туда попали,— произнес он после секундного замешательства и с бесстрастным лицом захлопнул дверь.

На то, чтобы понять, что произошло, у Лиса ушла минута. Когда же осознание явилось, он заколотил молотком с удвоенной силой. Дверь приоткрылась, и охотник, не мешкая, сунул в щель ботинок.

— Где револьвер? — бросил он вместо приветствия.

Долгий взгляд напарника не выражал ничего, кроме закипавшего раздражения.

— Сейчас ногу оторву,— пообещал Кристиан и вздрогнул, когда откуда-то из глубин мерцавшего свечами холла донесся приятный женский голос:

— Дорогой, у нас же есть слуги! Зачем было так суетиться?

У этого типа была мать. Нет, Лис понимал, что Кристиана кто-то когда-то родил, но этот кто-то определенно не мог обладать бархатистым голосом и лицом античной богини.

— Еще один друг? — осведомилась богиня, хитро сощурив темные, обрамленные густыми ресницами глаза. Почувствовав на себе оценивающий взгляд Кристиана, Лис поспешил ответить за него.

— Мы напарники по работе,— он глуповато улыбнулся. В обществе незнакомцев всегда было полезнее показать себя глупее, чем ты есть на самом деле. — Каждый день и каждое дело вместе.

— Именно поэтому я и уехал сюда,— добавил Фэй.

— Дорогой, это невежливо. Твой друг проделал такой долгий путь, чтобы увидеть тебя. Пригласи его в дом наконец,— графиня отбросила тяжелые локоны волос за плечо, чем напомнила коронный жест Кристиана. При виде ее легкой, едва уловимой улыбки Лис невольно покраснел, чего до той поры никогда с ним не случалось. Эта женщина могла подчинять своей воле народы, направляя их одним уголком глаза. Она приблизилась к охотнику, и его окружил запах листвы и влажной шерсти.

— Как вас зовут, молодой человек? — проговорила графиня. Ее ладонь мягко скользнула по руке Лиса и устроилась на его локте.

— Лис,— брякнул он. Услышав насмешливое фырканье Кристиана, он сразу же поправился: — Барон Анри Листен к вашим услугам.

Любой брюхвальдец слыхал об отце Лиса, его высочестве принце Листенском, заядлом охотнике и следопыте. В погоне за острыми ощущениями тот частенько наведывался в леса Брюхвальда, где отстреливал оборотней и озерных русалок, после чего те всплывали кверху брюхом и долго разлагались, наполняя лес смрадом. Однако графиня имела фантастическое самообладание, не показав и намека на удивление.

— О, сын Франсуа. Помню, как-то раз мы имели честь охотиться вместе с вашим отцом. Он весьма неплохо стрелял и еще лучше бегал. Изумительно быстрый мужчина. При случае передавайте ему привет от семейства де Ла-Морт.

Лис кивнул, немного смущенный подобным приемом, официальным и обходительным, словно все в замке Ла-Морт только и ждали его приезда.

— Думаю, сегодня вам будет лучше остановиться у нас,— промурлыкала графиня де Ла-Морт, увлекая гостя все дальше от входа, в глубины огромной, залитой светом залы. — Уже спускается ночь, а вы, наверное, устали и проголодались. Мы проводим вас в гостевую комнату, а Кристиан по пути устроит нам небольшую экскурсию. Правда, Кристиан?

Ее взгляд более чем выразительно демонстрировал, что отказы не принимались.

И они последовали за графиней по многочисленным коридорам и залам замка, сумрачным и освещенным неясным огнем свечей. Звук их шагов — уверенный стук каблуков хозяйки, тихая поступь Фэя и тяжелая — сапог Лиса,— эхом отражался от стен и терялся в тени высоких сводов.

Замок Ла-Морт походил на лабиринт: пустые залы тянулись одна за другой, впадали в узкие арки проходов и внезапно выплывали из сумрака, гигантские после низких сводов галерей. Комнаты и мебель в них казались нетронутыми, словно никто и никогда не садился в мягкие кресла со светлой обивкой, не обедал на покрытых ровным слоем пыли столиках. О том, что в замке кто-то обитал, напоминали лишь тени слуг, бесшумно скользившие вдалеке, и портреты на стенах. С них на Лиса взирали лорды и их супруги, схожие общей яростью, горевшей холодным огнем в их глазах. Замок семейства Листенов на далеком западе тоже был полон портретов. Вот только лица на тех портретах выглядели менее волосато и более приветливо.

— Как ты посмел вломиться в мою комнату? — тихо поинтересовался охотник на очередном повороте увешанной картинами галереи. То был скорее риторический вопрос, но Лису очень хотелось его задать.

— Никто не вламывался. Дверь была открыта, и я вошел,— спокойно, будничным тоном ответил Фэй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме