Читаем Кристалл Хаоса (СИ) полностью

— До чего я докатилась.

Крыса отошла от шока и задергалась в руках Моринии.

— Жить хочешь? И я хочу. Но ты мне на один зуб. Но все равно я тебя съем. Как бы тебя… голову откусить, что-ли?

Крыса перестала дергаться, словно понимая сказанное. А чудовище с оскаленными клыками и безумным взглядом снова превратилось в светловолосую девушку.

— Они бы порадовались, глядя, как я тебя кушаю.

На вампиршу накатила слабость, предвещавшая очередную потерю сознания. Пересиливая ее, Мориния поднесла голову крысы к зубам, ощутив резкий запах животного. Крыса снова запищала, уже попрощавшись с жизнью… но тут Мориния резко отбросила ее от себя. Крыса упала на пол и смылась, быстро перебирая лапками.

— Чем раньше помру от голода, тем лучше. Но, надеюсь, ты еще появишься. Тут никого нет, так что даже крысе обрадуешься.

Но крыса впредь так и не появлялась. Прошли года, и начавшая сходить с ума от голода и одиночества Мориния в один прекрасный момент обнаружила, что решетка на окне полностью сгнила. Даже ее небольших сил хватило на то, чтобы отогнуть несколько насквозь проржавевших прутьев, и, с пятой попытки, подтянуться вверх, к висящему в небе Кристаллу Хаоса, который лишь заставлял высшую вампиршу неприятно морщиться и заслонять от света глаза рукой… Силы полностью оставили ее, и она, пройдя несколько десятков метров, уселась на корточки, понурив голову.

— Ну и куда теперь идти? Куда ползти? Идти сил не осталось. Высшие силы, если вы есть, дайте мне сюда человека!

Просьба, как и все предыдущие, осталась без ответа. Вампирша упрямо обползла замок по левую сторону, пробралась через выбитые ворота, валяющиеся на земле, и направилась по заросшей тропе вниз по склону, туда, где, когда ее пленили, находилась рыбацкая деревня. Но деревня встретила ее наполовину сгоревшими, наполовину сгнившими деревянными остовами зданий. Доползши до центра заброшенного поселения, она сдалась и потеряла сознание в последний раз.

Тизиан старчески раскашлялся и наполнил паруса четырехмачтовой шхуны, на которой находился, свежим попутным ветром. Старый архимаг во время путешествия совершенно не следил за погодой, но когда увидел, что корабль приближается к цели, не выдержал и вмешался, перебарывая приступы морской болезни. Подгоняемая магией шхуна быстро достигла цели путешествия — изъеденного временем деревянного пирса. Не дожидаясь, когда спустят трап, архимаг слевитировал к причалу. Двадцать слуг и наемных рабочих принялись разгружать корабль под присмотром двоих воинов из Гильдии Телохранителей, которые решили взять на себя роль надсмотрщиков, а не грузчиков. Тизиан флегматично оставил все как есть — в конце концов, он им платит не за то, чтобы они перетаскивали тяжести. Вскоре один из телохранителей отправился на разведку местности, скрывшись среди черных остовов рыбацких домов. Вернулся он быстро.

— Господин, тут труп девушки.

— Ну и что? Зачем ты меня потревожил?

— Он шевелится. Это зомби.

— Непорядок, это теперь «мои» земли. Я его упокою.

Отправившись за телохранителем, Тизиан увидел высохшее тело в лохмотьях. Оно почти не подавало признаков жизни — лишь ясные глаза, слегка тронутые безумием, следили за архимагом.

— Болван, это не зомби. Это вампир, а раз он спокойно разлегся под светом дня, то это высший вампир. Это так ты меня защищаешь?

— Я… но он же…

— Ты жив лишь потому, что он практически мертв от голода.

— Понял, господин. Больше не повторится. Хотите, я сам отрежу ей голову?

— Нет, я сам этим займусь.

Тело в лохмотьях молчало, не шевелилось и не пыталось укусить. Тизиан занес над его шеей увесистый тесак, принесенный расторопным слугой с корабля. Вампирша закрыла глаза.

— Хочешь что-то сказать перед смертью?

— Не… медли… маг. Наконец… голод… исчезнет.

— О, так у тебя еще есть силы разговаривать. Не будешь предлагать мне вечную жизнь в обмен на кровь?

— Ты… стар. Скоро… умирать. Еще… согласишься. А я… не обращаю… такой… у меня… принцип.

— Обычно вы изо всех сил цепляетесь за жизнь. Странно. Ну что ж, я избавлю тебя от страданий.

— Много… болтаешь. Действуй.

— Господин Тизиан, кто-то идет.

Архимаг оглянулся. Аура идущего не оставляла сомнений — это был бог. Неизвестный бог. Одетый в странную одежду мужчина подошел к архимагу и вампирше, игнорируя взявшегося за оружие телохранителя.

— Назови себя!

— Добрый день, уважаемый. Я — Жалкий. А эта девушка, сдается мне, жива, хоть и выглядит мертвее мертвого. И я в упор не понимаю, зачем вы хотите ее добить.

— Прошу прощения, повелитель, но это существо — вампир. С такими не ведут переговоры и в плен не берут. Вы… заменили кого-то из богов?

— Не знаю. Я ни в чем не уверен. Но это небо — именно то, что мне снилось, пока я пятьдесят тысяч лет шел сюда окольными путями, останавливаясь лишь для того, чтобы поесть и на сон.

— Небо? Что в нем такого необычного?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме