Читаем Крещендо полностью

Да. Я могла это сделать. Ви подвезет меня. Я уже шагала в том направлении, в котором она удалилась, тщательно обыскивая глазами толпу.

Детектив Бассо выдохнул. — Все будет в порядке. Просто… поторопись вернуться сюда. Я пришлю остальные силы в порт, чтобы найти Скотта. Мы найдем его.

Беспокойство в его голосе меня не утешало.

Я повесила трубку. Скотт был на свободе. Полиция уже ехала, и все закончится хорошо. Лишь бы выбраться отсюда прямо сейчас. Я быстренько придумала план. Во-первых, я должна найти Ви. Я также должна убраться с открытого пространства. Если Скотт пойдет по этой дороге, он увидит меня.

Я бежала в сторону автоматов с едой, когда кто-то ударил меня локтем в ребра. Что-то в силе удара подсказало мне, что это было неслучайно. Я повернулся, и, еще до того, как я обернулась, мой мозг зафиксировал знакомое лицо. Первое, что я заметила, был отблеск серебряного кольца в его ухе. Второе, что я отметила — как потрепано его лицо. Нос был сломан — искривлен — и имел насыщенный пурпурный оттенок. Темно-фиолетовый синяк был также под обоими глазами.

Следующее, что я осознала — Скотт схватил меня за локоть и потащил по тротуару.

— Убери от меня свои руки, — требовал я, вырываясь из его рук.

Но Скотт был сильнее, а хватка — крепкой. — Конечно, Нора, как только скажешь мне, где оно.

— Где что? — с агрессией переспросила я.

Он сухо засмеялся.

Я изобразила настолько непроницаемое выражение лица, насколько могла, но мои мысли неслись галопом. Если я скажу ему, что кольцо у меня дома, он покинет парк. Он, возможно, потащит меня с собой. Когда приедет полиция, они не найдут нас обоих. И сейчас я не могла позвонить детективу Бассо и сказать, что мы направляемся к моему дому. Не когда Скотт стоит надо мной. Нет, я должна задержать его здесь, в парке.

— Ты отдала его парню Ви? Думаешь, он сможет защитить его от меня? Я знаю, что он не совсем нормальный, — в глазах Скотта читался ужас неопределенности. — Я знаю, что он может делать то, чего не могут другие.

— Как ты?

Скотт посмотрел на меня сверху вниз. — Он не такой как я. Он не то же самое. Я могу сказать только это. Я не причиню тебе вреда, Нора. Все, что мне нужно, это кольцо. Дай мне его, и ты больше никогда меня не увидишь.

Он лгал. Он навредит мне. Он был в отчаянии настолько, чтобы сбежать из тюрьмы. Ничто не остановит его сейчас, он вернет кольцо независимо от цены. Адреналин побежал вверх по ногам, и я не могла мыслить достаточно ясно. Но инстинкт самосохранения твердил мне, что я должна взять на себя выход из этой ситуации. Мне нужно было найти способ, чтобы отделаться от Скотта. Слепо следуя своим инстинктам, я сказала: — Кольцо у меня.

— Я знаю, что оно у тебя, — сказал он нетерпеливо. — Где?

— Здесь. Я взяла его с собой.

Он раздумывал какое-то мгновение, потом вырвал мою сумку и разорвал ее, обыскивая. Я покачала головой. — Я выбросила его.

Он сунул сумку мне обратно, и, поймав, я прижала ее к груди.

— Где? — требовал он ответа.

— Урна у входа, — ответила я автоматически. — В одном из женских туалетов.

— Покажи мне.

Пока мы с ним шагали по тротуару, я приказала себе сохранять спокойствие до того времени, пока не определюсь, каким будет мой следующий шаг. Может, сбежать? Нет, Скотт легко поймает меня. Может, скрыться в одном из женских туалетов? Нет, это определенно не годится. Скотт не из робких, и без проблем вломится за мной туда, если это даст ему то, за чем он пришел. Но при этом у меня по-прежнему был мой мобильный. И в кабинке туалета я смогу позвонить детективу Бассо. — Вот здесь, — сказала я, ткнув пальцем в одну из бетонных будок.

Вход в дамскую комнату был прямо передо мной, мужской туалет примыкал с другой стороны задней стенки. Скотт схватил меня за плечи и встряхнул. — Не лги мне. Они убьют меня, если я потеряю его. Если ты мне врешь, я… — он прикусил язык, но я знала, что он чуть было не сказал.

Если ты мне врешь, я тебя убью. — Оно в туалете, — я кивнула, стараясь, скорее, убедить саму себя, чем успокоить его. — Я пойду и заберу его. И тогда ты ведь оставишь меня в покое, да? Вместо ответа Скотт протянул руку. — Твой мобильник. Мое сердце забилось с перебоями. Не видя другого выхода, я достала свой телефон и протянула ему. Рука слегка тряслась, но я справилась с дрожью, не желая тем самым дать ему понять, что у меня был план, или что он только что его разрушил. — У тебя одна минута. Не пытайся сотворить что-нибудь глупое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молчание

Крещендо
Крещендо

Норе предстоит узнать, что ее жизнь далека от совершенства. Несмотря на зарождающиеся отношения с ее ангелом-хранителем, Патчем (облик которого, кстати сказать, можно назвать каким угодно, но только не ангельским), и то, что ей удалось выжить после покушения на свою жизнь. Патч начинает отдаляться от нее, и Нора не понимает, происходит ли это для ее же блага или его интересы сместились в пользу ее заклятого врага, Марси Миллар. Не говоря уже о том, что Нору преследуют видения о ее отце, и она становится одержима идеей выяснить, что в действительности произошло с ним в ту ночь, когда он уехал в Портленд и больше не вернулся домой. И чем больше копается Нора в таинственной смерти своего отца, тем ближе она подбирается к вопросу, не замешан ли в этом ее предок, Нефилим. И почему ей кажется, что ей угрожает опасность, какая и не снилась ни одной обычной девушке? А раз уж Патч на ее вопросы не отвечает и, судя по всему, ей препятствует, она должна начать поиск ответов самостоятельно. Нора слишком полагается на то, что у нее есть собственный ангел-хранитель, и раз за разом попадает в опасные ситуации. Но может ли она на самом деле положиться на Патча или же тайна, которую он скрывает, настолько страшная, что ей лучше и не знать?..

А. Норди , Бекка Фитцпатрик , Шарлотта Лэм

Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Боевики / Любовно-фантастические романы

Похожие книги