Читаем Крещендо полностью

— Что? Убирайся оттуда, пока тебя не изнасиловали! Приезжай ко мне. Переночуешь у меня. Мы с этим разберемся. Мы выясним, что случилось.

Но в ее словах не было уверенности. Ви была так же растеряна и напугана, как и я.

Я еще минут двадцать пряталась в гараже, прежде чем набралась храбрости и выехала на улицу. Нервы у меня были натянуты словно струны, в голове царила полная неразбериха. Я направилась в противоположную от холма сторону, думая, что внедорожник, скорее всего, кружит сейчас по нему в надежде обнаружить меня и сесть мне на хвост. Боковыми улочками и объездными дорогами я торопилась к Ви, не обращая внимания на скорость.

Совсем близко от ее дома я увидела в боковом зеркале красно-синие огни полицейской машины.

Остановив «неон» на обочине, я опустила голову на руль. Я знала, что превысила скорость, и злилась на себя за это: это ж надо было попасться именно сегодня!

Мгновение спустя по окну брякнули костяшки пальцев. Я нажала кнопку и опустила стекло.

— Так, так, — сказал детектив Бассо. — Давно не виделись.

«Кто угодно, — подумала я обреченно. — Кто угодно, только не он!»

Он помахал своим блокнотом с штрафными бланками.

— Права и документы на машину. Ты знаешь порядок.

Зная, что от штрафа не отвертеться, по крайней мере не с детективом Бассо, я не видела смысла вступать в какие-либо переговоры или препирательства.

— Не знала, что работа детектива включает в себя выписывание штрафов за превышение скорости.

Он еле заметно улыбнулся.

— Где у нас пожар?

— Можно, вы просто выпишете мне штраф и я поеду домой.

— В машине есть алкоголь?

— Посмотрите сами, — я развела руками.

Он открыл дверь.

— Вылезай.

— Зачем?

— Вылезай, — он указал на пунктирную разделительную полосу, — и пройди по линии.

— Вы думаете, я пьяна?

— Я думаю, ты сумасшедшая, но раз уж ты здесь, я должен проверить твое состояние.

Я выбралась из машины и захлопнула за собой дверь.

— И далеко мне по ней идти?

— Пока я не скажу остановиться.

Я очень старалась идти по линии, но каждый раз, когда я смотрела вниз, перед глазами у меня все плыло. Наркотик все еще действовал на меня, и чем больше я старалась идти ровно, тем сильнее заваливалась в сторону.

— Почему вы не можете просто выписать мне штраф и отправить домой?

Я нарушала субординацию, разговаривая в подобном тоне, но внутри у меня все просто дрожало. Если я не смогу пройти по линии, детектив Бассо может посадить меня за решетку. Меня уже трясло, и я не думала, что выдержу ночь в камере. Что, если человек из библиотеки снова придет за мной?

— Большинство копов в маленьких городишках, конечно, так и поступили бы. Некоторые бы даже согласились на взятку. Но не я.

— А если предположить, что меня накачали наркотиками против моей воли?!

Он мрачно усмехнулся:

— Значит, накачали наркотиками.

— Мой бывший парень прислал мне открытку, пропитанную парфюмом, несколько часов назад. Я поднесла ее к лицу, а потом потеряла сознание.

Детектив Бассо не перебивал меня, и я продолжила:

— Я была без сознания больше двух часов. А когда очнулась, библиотека была закрыта. Я была заперта в медиалаборатории. Кто-то привязал дверную ручку и… — я замолкла на полуслове.

Он жестом велел мне продолжать.

— Давай же. Не останавливайся на самом интересном месте.

В эту секунду я вдруг осознала, что сама себя подставила. Я сказала, что была сегодня в библиотеке, в медиалаборатории. Завтра после открытия библиотеки работники первым делом сообщат в полицию о разбитом стекле. И я теперь знала, кого детектив Бассо будет искать.

— Итак, ты была в медиалаборатории, — поторопил он меня. — И что произошло потом?

Теперь слишком поздно отступать. Я должна договорить и буду надеяться на лучшее. На чудо. Возможно, мне удастся как-то убедить детектива Бассо в том, что я не виновата, что у меня есть объяснение и оправдание всему, что я натворила.

— Кто-то намертво привязал дверь в медиалабораторию, и я не могла выйти. Я кинула компьютер в стекло двери, чтобы выбраться.

Он запрокинул голову и рассмеялся.

— Для таких девочек, как ты, есть название, Нора Грей. Ты ходячая неприятность. Ты как муха, которую невозможно отогнать.

Он вернулся к своей патрульной машине и, вытянув рацию в открытую водительскую дверь, заговорил:

— Мне нужно, чтобы кто-нибудь заскочил в библиотеку и проверил медиалабораторию. Сообщите, что узнаете.

Он оперся на свою машину и взглянул на часы:

— Как ты думаешь, через сколько минут они со мной свяжутся? У меня есть твое признание, Нора. Я могу приписать тебе нарушение границ собственности и вандализм.

— Первое предполагает, что я находилась в библиотеке по собственной воле, а меня там заперли! — Мой голос звучал довольно нервно.

— Если кто-то накачал тебя наркотиками и запер в лаборатории, то что ты делаешь здесь, несясь по Хикори со скоростью восемьдесят километров в час?

— Мне удалось сбежать. Я выбралась из комнаты, пока он поднимался за мной на лифте.

— Он? Ты его видела? Давай-ка описание.

— Я его не видела, но это был мужчина. Когда он гнался за мной по лестнице, я слышала его шаги. Слишком тяжелые для женщины.

— Ты запинаешься. Обычно это значит, что человек лжет.

Перейти на страницу:

Все книги серии О чем молчат ангелы

Похожие книги