Но ведь нет же! Их двое, и теперь Сардар просто обязан выжить, чтобы справиться еще и с третьим, и спасти эту Найану.
Не то чтобы возможность остаться в живых не манила юношу, просто он был слишком измотан, у него почти не оставалось сил.
И все же двое… Такие же неспешные, как остальные, со странной шаркающей походкой и угловатыми движеньями. Будто кто-то вселился в их тела, кто-то, имеющий лишь смутное представление о таких вещах, как ходьба или бег, или элементарное человеческое общение, но зато мастерски, виртуозно умеющий убивать. Нечего и думать о том, чтобы победить этого жуткого кого-то в открытой схватке. С мечом в руках против него нет шансов. Остается только хитрость. Нужно придумать что-то… придумать что-то… придумать что-то…
Свернув на Инжирную, Сардар имел смутное представление, как поступить. Поравнявшись с домом со скамьей, толкнул калитку. Проклятье, заперто! Небось, хозяева забаррикадировались где-то в подвале и трясутся от страха. Тогда дальше.
Следующая калитка заперта. И та, что за ней. И следующая… На бегу Сардар задрал голову, прикидывая… Боги, до чего же высокие здесь заборы! Можно попробовать перемахнуть, но эти двое слишком близко, а он чересчур измотан, и если не хватит прыти…
Сардару повезло лишь перед самым перекрестком, там, где он наткнулся на следы недавней резни. Мощная, окованная железом калитка вдруг подалась неожиданно легко, и юноша, едва не потеряв равновесие, влетел во двор. Развернулся, лихорадочно нашаривая засов. Шарканье снаружи приближалось. Наконец засов с громким щелчком вошел в паз, и тотчас на калитку обрушились громовые удары.
Отскочив подальше от двери, Сардар пытался сообразить, что же делать дальше, как вдруг на его плечо легла чья-то тяжелая рука. Вскрикнув от неожиданности, Сардар обернулся. Перед ним стояли двое. Тот, что коснулся его — лысый жилистый телец в летах. Второй — скорпион, гораздо моложе первого, хотя и старше Сардара.
— Тише, — сказал телец. — Не дергайся, свои.
Не одержимые. Почувствовав резь в груди, юноша сделал судорожный вдох.
Калитка затрещала от натиска.
— Нужно масло! — воскликнул Сардар, пытаясь обойти этих двоих и пробиться к дому в глубине двора. План в его голове окончательно созрел, и лишняя помеха только раздражала.
— Масло? — спросил скорпион.
— Да, масло, чем больше, тем лучше.
— Но зачем?..
Сардар не ответил. Заставив незнакомцев расступиться, он бросился в дом.
Несколько минут поисков — и вот он уже снова на пороге, держа в одной руке большой кувшин светильного масла, а в другой — огниво и трут.
Калитка к тому моменту держалась только на честном слове. Незнакомцев перед ней не оказалось. Заглянув за угол дома, Сардар увидел, что они поспешно отступают к заднему двору. И у него не поворачивался язык назвать их трусами. Он бы и сам задал стрекача, но был слишком изможден и измотан.
— Эй! — крикнул Сардар. — Бегством все равно не спастись. Вернитесь, я знаю, что делать! Скорей!
Новый удар. В разные стороны полетели обломки досок, один ударил в кувшин с маслом, едва не расколов его.
— Живей! — рявкнул Сардар, пытаясь поудобней перехватить огниво, и при этом не выронить кувшин.
Щелк… щелк… Снопик чахотошных искорок — вот и все, что он смог получить. Щелк…
Еще удар. От калитки остался только скелет, рама из железных полос. Заскорузлая рука просунулась внутрь, нащупывая ушко засова.
Щелк. Щелк…
— Дай подержу, — послышался голос скорпиона, и Сардар почувствовал, что у него забирают кувшин. Взмах мечом, и глиняное горлышко отлетело в сторону, кувшин превратился в ведерко.
— Дай сюда… — это телец выхватил огниво. Обернувшись, Сардар увидел в его руках новенький смоляной факел.
— Отойди, — скомандовал телец. — Ну!
Сардар неохотно сделал шаг в сторону. Да, они поняли, что делать, план принадлежал ему, и юноша собирался участвовать в нем до конца.
Калитка распахнулась. С мечами наготове одержимые протискивались во двор.
— Цель в головы! — крикнул телец. — Давай!
Скорпион окатил обоих врагов маслом. Жирная желтая струя одному окатила лицо, другому ударила в грудь, расплывшись на одежде черным пятном. Мгновение — и телец, подскочив, наискось перечеркнул обоих пылающим факелом.
Когда все было кончено, все трое обшарили кладовые нескольких окрестных домов. Кувшины с маслом сносили к калитке. Время от времени ветер приносил с заднего двора вонь паленого мяса, отчего к горлу подступала тошнота, но ничто не могло испортить им настроения.
— Молодец, парень, — нахваливал скорпион. — Жаль, сами не додумались. Ты бы видел… мы ж как крысы ползли, по щелям прятались от этих… А у ворот их знаешь какая прорва!
— Сначала девчонка, — в сотый раз упрямо напоминал Сардар. Он млел от похвалы, но не забывал упрямо гнуть свою линию. Его новые знакомцы были не в восторге от его затеи, но в миг победы, на волне эйфории Сардар сумел взять с них обещанье, и теперь обоим некуда было деваться.