Читаем Кредо Хамелеона (СИ) полностью

— Он у нас стажировку в отделе проходит, — продолжил по мобилету Волков. — Непосредственно в рейдах и зачистках не участвовал пока, но зато превосходный аналитик. Ты ему расскажи все подробности. Покажи, где конкретно и что произошло. А он мне уже потом все детали передаст.

— Спасибо, господин майор. До свиданья.

Передаст, он ему. Ну-ну.

Демоны его раздери, мне сейчас помощь нужна. Сейчас! У меня цейтнот. Григорий Алексеевич похищен и где его искать, если честно, я пока плохо представляю.

Я положил трубку и взглянул исподлобья на стажера.

Аналитик, значит? Ну, поглядим.

— Я прибыл к вам по поручению начальника Южно-Уральского отдела истребителей, Сергея Николаевича Волкова, — доложил стажер, увидев, что я закончил общаться по мобилету.

— Ну, проходи, стажер Митя Клыков, — я отошел в сторону, пропуская его в дом.

При моем упоминании, о том, что он стажер, лицо Клыкова непроизвольно скривилось. Я это, конечно, заметил, но не стал придавать значения.

Провел стажера в столовую.

Увлеченно о чем-то, до этого, беседующие девчонки и графиня замолчали и с интересом обратили свои взоры в нашу сторону.

— Дамы, прошу знакомиться, — кивнул я на нашего гостя.

А тот, при виде такого обилия женского внимания (ну еще бы, считай в цветник попал, пион доморощенный), завис и молча встал, хлопая глазками.

Пришлось ткнуть его локтем в бок. Такое воздействие возымело должный эффект. Митя откашлялся, прочищая горло, и набрав побольше воздуха в легкие, выдал на одном дыхании:

— Позвольте отрекомендоваться, Дмитрий Иванович Клыков. Аналитик отдела истребителей Южно-Уральского округа.

На слове «аналитик» появившийся было у Дарины интерес к новому гостю резко угас, а вот у Миланы напротив, глазки загорелись. Она стала посматривать на Митю с чуть большим любопытством, чем раньше.

Этого, блин, мне еще не хватало.

— Он поможет нам разобраться с похищением Григория Алексеевича, — пояснил я.

— Ура! — Любаша вскочила с места и подбежала к стажеру. — Наконец-то! Вы же найдете моего дядю?

Она ухватила его за локоть и заглянула в глаза.

— Конечно, — парнишка, похоже, растерялся от такого напора этой белокурой бестии. — Я постараюсь сделать все от меня зависящее.

— Он стажер, — внес я, на всякий случай, ясность.

Ну, чтобы Любаша не особо там себе фантазировала на его счет.

— Дмитрий, вы голодны? — поинтересовалась Лиза. — Прошу, поужинайте с нами.

Конечно, ее доброе материнское сердце просто не могло оставить без внимания такой худой вид этого парнишки.

Я подцепил вилкой кусок свинины с тарелки на столе и сунул этот набор стажеру в левую руку. Тот машинально ухватил вилку и уставился на меня ошарашенными глазами.

— Нам некогда, он поест по дороге, — пояснил я Лизе и, схватив ничего не понимающего Клыкова под локоть, потащил его к спуску на цокольный этаж.

Любаша хотела пойти с нами, да и девчонки тоже, но я убедил их остаться наверху.

Мы спустились по лестнице. Я подвел жующего кусок жареной свинины Клыкова к прикрытой двери в столовую.

Он хотел войти, но я его остановил:

— Подожди. Сперва лучше прожуй.

— Пофему? — спросил он с набитым ртом.

— Поверь мне. Лучше прожуй.

Знаю я этих неженок-аналитиков. Увидит, что там на кухне творится и заблюет все, к хренам. А это, между прочим, следы и улики.

Несколько минут я молча слушал, как Митя напряженно работает челюстями.

— Ты готов, стажер? — уточнил я у него, когда он наконец дожевал свой кусок мяса.

— Угу, — утвердительно мотнул он головой.

— Тогда, пошли.

Я толкнул дверь на кухню и та, со скрипом, открылась.

Похоже, что покидая кухню в прошлый раз, я забыл выключить свет. Поэтому взору Мити Клыкова сразу предстали все детали кухонного интерьера.

Перевернутая мебель, опрокинутые шкафы, разбитая посуда, разбросанные сковороды и кастрюли. И, конечно, игольчатая тварь.

Она по прежнему лежала у самого входа, даже и не думая начинать разлагаться.

— Это что за хрень⁈ — вскрикнул Митя.

Он попытался дернуться назад и покинуть кухню, но я его остановил.

— Не ссы, она мертвая, — усмехнулся я.

— Что это вообще такое? — Клыков сглотнул подступивший к горлу ком.

— Ты же у нас аналитик, — удивился я его вопросу. — Вот ты мне и скажи.

— Я такое впервые вижу.

— Понятно, — саркастически хмыкнул я.

— И ничего еще не понятно, — возмутился стажер. — Мне нужно все здесь досконально изучить.

— Вперед, — я, широким жестом, обвел помещение кухни. — Изучай. Но, желательно побыстрей. У меня близкого человека похитили и каждая минута промедления может стоить ему жизни.

— Я понял, — ответил Клыков с абсолютно серьезным лицом.

Он сунул руку во внутренний карман, достал оттуда очки и нацепил их себе на нос.

Ящер переливчатый, он еще и очкарик…

Клыков, тем временем, не обращая на меня никакого внимания, подошел ближе к мертвой игольчатой твари.

Чуть наклонившись к ней, он шумно втянул ноздрями воздух и замер, прислушиваясь к собственым ощущениям.

Я, конечно, от такого слегка прифигел. Но, так как я, если честно, понятия не имел, как работают аналитики в отделе истребителей, то решил не вмешиваться в этот процесс.

Перейти на страницу:

Похожие книги