Читаем Краткое пособие по выживанию для молодой попаданки полностью

— И что же ты такого обнаружил? — поинтересовался отец после того, как закрыл дверь в свой просторный кабинет.

Большую его часть занимали книжные полки, на которые падал свет из окон, выходящих на канал. Когда-то кабинет принадлежал Эрику Вестерброку, которого я не знала, но теперь здесь было царство Робера Хартена с разложенными повсюду свитками, книгами по магии и аккуратными стопками рабочих бумаг империи Вестерброков.

Вскоре мы расселись на мягких стульях вокруг большого дубового стола, и я чинно расправила светлое домашнее платьице. Вышитые розочки и пышные кружева у ворота и по подолу мне совершенно не нравились, но, по заверениям Мадлен, незамужняя девица из приличной семьи должна была одеваться именно так. Да и черт с ними!

— Да, что именно вы обнаружили? — поддакнула я, уставившись на пригоршню зерна, которую магистр Страут высыпал на столешницу. — А это что такое?!

Среди золотистых зерен было несколько черных и шершавых, покрытых пористыми наростами, словно сгнивших изнутри. Вместо ответа Магистр Страут перевел взгляд на отца.

— Робер, посмотри сам!

Папа хмыкнул, после чего принялся водить над зерном ладонью. Затем попыталась и я — ну, поводить! — но совершенно ничего не почувствовала. Пожав плечами, взяла черное зернышко, покрутила, понюхала — ничем не пахло! — затем положила на стол. Держать его в руке оказалось неприятно.

— Спорынья, — наконец, произнес магистр Страут. — Из мешка, который вчера передала мне Кимми.

— Что еще за спорынья? — спросила я.

— Что еще за мешок? — поинтересовался Робер.

— Не сказала? — удивился магистр Страут, и я покачала головой. — Тогда рассказывай, сейчас самое время! — подбодрил он.

— Тут такая история вышла… — вздохнула я под папиным внимательным взглядом.

Затем все ему рассказала. Ну, то же самое, что и вчера Хендрику Страуту. Только вместо того, чтобы похвалить меня за находчивость, отец схватился за голову.

— Все! — заявил он непреклонным тоном. — До окончания Академии — под домашним арестом! И никаких больше драк возле чужих амбаров!

Я снова вздохнула. Если бы только драка!.. Папа еще не знал про дыру в стене, Сумасшедшие Бараки и о нашем договоре с лиором Римерином.

— Но, папа! — попыталась я возмутиться. — Это ведь нечестно, я ничего плохого не сделала!

К тому же, судя по словам магистра Страута, даже принесла пользу.

— Робер, ты слишком строг к своей девочке! — встал на мою сторону Хендрик. — У меня тоже есть дети… Поверь, они иногда вытворяют такое, что я до сих пор не понимаю, почему еще не поседел окончательно.

— Твоим пацанятам только по десять, а ей уже… Ей уже скоро замуж! — Тут отец снова ужаснулся, причем, своим собственным словам. — Какой еще замуж?! — спросил у меня строго.

— Никакой! — заверила я. Независимо пожала плечами, потому что и не собиралась! Если бы не застукала Бастена Крауза с Мадлен, то могли быть варианты, а так…

— Учиться! — заявил Робер, на что я покивала. Конечно, с превеликой радостью!

— Так что за спорынья? — вновь повернулась я к магистру Страуту.

Оказалось, эта была болезнь, поражавшая зерно, причем преимущественно пшеницу и рожь. Паразитирующие наросты, появляющиеся на колосьях, употреблять в еду категорически не советовалось. Большое количество «грязного» зерна могло вызвать у людей серьезные отравления.

— Но… Неужели это и есть причина Святых Плясок?! — изумилась я. Посмотрела с отвращением на зернышки, зараженные паразитами. — Это они во всем виноваты?! Вернее, Краузы, которые привозят плохое зерно в Фрисвиль?

— Нет, Кимми! — покачал головой магистр Страут. — Все далеко не так просто. Если в зерне полно спорыньи, оно может стать причиной отправления, но не смерти и полнейшей потери разума, как у заболевших Святыми Плясками. Ничего из того, что происходит в Фрисвиле! Но я обнаружил в нем кое-что совершенно другое.

— Погоди, Хендрик! — задумчиво произнес отец. — Святые Пляски своими симптомами все же напоминают мне отравление спорыньей. Галлюцинации, мышечные спазмы, конвульсии, только усиленные многократно!

— Согласен, — подумав, кивнул папин друг. — Но есть еще одна вещь… Робер, ты ведь чувствуешь в нем незначительные магические изменения? Не будь у меня Шестой Степени, я бы не обратил на них внимания. А не знай я о двух артефактах Лургии, даже обратив внимание, не сделал бы нужных выводов. Вернее, решил бы, что эти изменения настолько минимальны, что не заслуживают моего внимания и уж точно неспособны вызвать эпидемию. Но теперь… Я догадываюсь, как именно это происходит!

— Уж не думаешь ли ты?.. — начал отец, после чего они, перебивая друг друга, стали сыпать такими сложными терминами — катализаторы, векторные спирали, импульсы запуска, магические полярности, — что я чуть было не взвыла от разочарования в собственной глупости. Потому что ничего из сказанного так и не поняла!

— Папа! — воскликнула негодующе. — Будь так добр, объясни своей глупой дочери то, что до нее не доходит! Она очень старается, но у нее никак не получается!

— Кимми, — отец задумался. — Как бы тебе сказать…

— Так и скажи, но попроще! — усмехнулась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги