Читаем Красота в темноте полностью

Но Лори в этот раз не пришла ко мне на урок, и для меня это плохое предзнаменование. Мой урок заканчивается, ученики расходятся, я надеваю пальто, собираю вещи и иду в сторону двери.

Впервые мне кажется путь в сторону двери бесконечным.

Я берусь за ручку, и мое сердце словно камень сжимается в груди. Я пытаюсь себя успокоить, говоря, что совсем не важно придет он или нет. Это не конец света. Возможно, для меня это будет своего рода благословением. Потому что наши отношения неправильные с самого начала. Поднимаю руку и толкаю дверь. Она медленно открывается, и я выхожу в коридор.

О. Мой. Бог.

Он здесь. Разговаривает с Леной. Смеется над ее словами. Как только я открываю дверь, он поднимает голову и смотрит прямо мне в глаза. И улыбается. Он как-то изменился. У меня подгибаются колени. Его глаза оглядывают меня с ног до головы. Я так счастлива, что сердце готово выскочить из груди.

Его взгляд ни на минуту не оставляет меня, пока я иду к ним.

— Привет, — тихо говорит он.

Я даже не могу произнести и слова, только улыбаюсь глупой, счастливой, сумасшедшей улыбкой.

— Ты голодна? — спрашивает он.

Я киваю, все еще слишком ошеломлена, чтобы открыть рот.

Вдруг моя сестра начинает шептать мне на ухо:

— Я с Гаем возвращаюсь в замок, а завтра к ланчу приедет за тобой Роберт и заберет тебя из апартаментов, хорошо?

Пару секунд я даже не понимаю, о чем она говорит, поэтому с удивлением просто пялюсь на нее. А потом до меня, наконец-то доходит. Это будет моя первая ночь, которую я проведу самостоятельно. Как любая другая женщина на свидании с мужчиной. Она хочет, чтобы у меня был выбор. Я могу попрощаться с ним у двери или пригласить его на чашку кофе.

Сестра удерживает мой взгляд, в ее глазах присутствует решительность. Боже, я так люблю ее, что мне хочется заплакать, вспомнив, что я доставляю ей столько беспокойства. Я улыбаюсь ей. Стараясь, чтобы моя улыбка казалась уверенной и беззаботной. «Со мной все будет хорошо», — как бы заявляет моя улыбка. Она медленно улыбается мне в ответ.

«Я люблю тебя», — произносит она одними губами мне по-русски.

Я отвечаю ей тем же.

Потом она обращается к Джеку:

— Ну, мне пора. Ты же позаботишься о моей Софии, не так ли? — с дрожью в голосе спрашивает она.

— Готово поклясться всей своей жизнью, — отвечает Джек.

Она кивает. И под действием сильных эмоций, разворачивается и направляется на выход. Я смотрю, как за ней закрывается входная дверь.

— Ей не стоит беспокоиться. Я никогда не причиню тебе вреда, — тихо говорит Джек.

Я перевожу глаза на него. Он смотрит на меня серьезно и напряженно. Он понятия не имеет, как я надеюсь молясь, чтобы это оказалось правдой.

— Ну же, — говорит он, осторожно положив руку мне на спину и направляя меня в сторону двери. Когда мы выходим на улицу, когда машина разворачивается, я вижу Лену, сидящую на заднем сиденье, задумчиво смотрящую прямо перед собой.

— Куда мы едем? — спрашиваю я, направляясь к машине Джека.

— Увидишь, — загадочно отвечает он.

Он привозит нас на ту же улицу, что и первый раз, и мы идем вдоль домов по тротуару. Он не берет меня за руку, но для всех очевидно, что мы вместе, я обращаю внимание на женщин, которые проходят мимо нас. Они оценивающе разглядывают его, а потом переводят взгляд на меня. Через какое-то время я начинаю светиться гордостью от радости. Я до конца не верю, что такой красавчик Джек, может захотеть со мной куда-то пойти.

Мы проходим мимо ресторанчика с гамбургерами его друга. Я бросаю взгляд в окно и вижу, что там никого нет. Официантка сидит на столе и смеется, пока Падди что-то оживленно рассказывает ей, жестикулируя всеми своими длинными конечностями. Мы идем дальше, пока Джек не останавливается перед «МакДональдс».

Я смеюсь.

— Что правда?

— Да. Я готов отравиться вместе с тобой, — говорит он и толкает от себя дверь.

Здесь не многолюдно, только две молодые девушки-матери с колясками сидят за одним столиком и еще один стол занят школьниками.

Они машут Джеку, он улыбается и кивает им. Мы подходим к стойке и встаем в конец самой короткой очереди. Перед нами один человек. Я краем глаза кошусь на него, он рассматривает меню и у него сейчас взгляд «я-не-верю-что-делаю-это». На самом деле, он выглядит очень сексуально, и я невольно хихикаю. Человек за кассой перечисляет заказ перед тем, как клиент оплачивает, я тыкаю Джека в живот. Словно я тыкнула в поленницу дров!

— Последний шанс отступить, — поддразниваю я его.

Он улыбается мне.

— Не волнуйся по поводу меня. По крайней мере, я умру счастливым.

Как идиотка я тут же сильно краснею, оттенок красно расползается по щекам и шеи.

Его глаза мерцают от удовольствия.

— Что я могу вам предложить? — спрашивает кассир.

Как ни странно, я делаю два шага, встав у прилавка.

Кассир смотрит на нас скучающим взглядом.

— Что я могу вам предложить сегодня?

— Чизбургер, чикен Макнаггетс, большую фри, Макфлури с печеньем и клубничный молочный коктейль.

— А вы, сэр?

— Биг Тейсти, средний картофель фри, салат и колу, — говорит он.

Наш заказ укладывают на два лотка, и мы направляемся к столику в углу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Банкир миллиардер

Его собственность
Его собственность

Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном. Она испытывает трепет от его мужественности и высокомерия, потому что этот мужчина владеет всем, что преследует. И теперь он хочет ее. Лана не может противостоять ему, находясь одновременно заинтригованной и пьяной в обществе Блэйка, который разжигает в ее теле страсть, но она также боится привыкнуть к нему и стать очень уязвимой. Она знает, что должна следовать их договоренности, но сможет ли? Если он уже открыл дверь, которую закрыть не возможно... Книга переведена для группы  https://vk.com/books_of_love

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Сорок 2 дня
Сорок 2 дня

Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты…   Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна... она сбежала. От своей невероятной жизни, подальше от мужчины своей мечты, но она плохо знала Блейка Баррингтона, от которого сбежать просто невозможно. Теперь он вернулся в ее жизнь, и ей предстоит пережить всю горечь от боли, которую она причинила ему. Она потрясена грубым сексом и унижением, но на самом деле не отчаивается, надеясь все же вернуть тепло его прикосновений и возродить его доверие к ней снова. Сможет ли Лана снести стены, окружающие сердца Блейка, побороть его холодность и узнать темные секреты, которые таят его глаза? Сможет ли Блейк удержать Лану, когда откроет ей умопомрачительные темные тайны, которые скрывает семья Баррингтонов? Лана всегда верила, что любовь побеждает все, и сможет ли она пройти этот тест на веру… Примечание: книга содержит открытые сексуальные сцены и нецензурную лексику, возраст 18+    

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Одурманенная
Одурманенная

В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает.   Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах. Сможет ли Лана сохранить свою решимость и преодолеть все препятствия на пути, претендуя на Блэйка, как на своего мужчину? Книга содержит реальные сексуальные сцены, предназначена для 18+   

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену