Читаем Красные Башмачки полностью

Уже оказавшись в «веселом доме» Лиз услышала, что братья Раймштейн все же нарвались. Так бывает всегда — тот, кто идет по жизни нагло и напористо, в конце концов, встречает достойного противника, еще более наглого и напористого.

Братья позабавились вечерней порой с монахиней из монастыря Святой Бригитты, а потом удавили и сбросили тело в Рир.

Тело далеко не уплыло, прибилось к камышам в трех милях ниже по течению. Монахиня оказалась урожденной Торн, из семьи вассалов герцога Дармштадского. Семья подала жалобу своему сюзерену. Нашлись свидетели. Епископ выплатил крупную сумму семейству Торн, а племянников быстренько удалил в Италику, замаливать грехи.

А вот теперь они вернулись, спустя два года.

Лиз не сомневалась, что эти выродки опять возьмутся за старое. Только теперь будут осторожнее…

Марко будет рисовать эти мерзкие рожи!

Лиз чистила морковь и волновалась за своего возлюбленного. В мужеложстве бароны Раймштейн не были замечены, но нрав их был крут. Могли затравить простолюдина собаками просто так, для забавы!

Марко вернулся к вечеру. Хромал он еще сильнее и Лиз поставила ему компресс.

Юноша устало откинулся на подушки.

— Ты будешь рисовать баронов Раймштейн?

— Двести пятьдесят гульденов мне не помешают!

— Мэтр говорил про пятьсот!

— Верно, но половина идет мэтру. Я же только подмастерье, а картину мэтр отметит своим именем.

— Ты будешь все рисовать, а деньги пополам. Это не кажется мне справедливым.

Марко поманил Лиз к себе. Прошептал на ухо.

— Мэтр всего несколькими мазками превратит мою поделку в истинное искусство. У него есть дар, настоящий дар, чудесный.

Лиз вспомнила про незаконченную картину с сияющим городом счастья на холме и прикусила язык.

Кто она такая чтобы поносить великого мастера?!

— Когда ты начнешь?

— Сегодня.

— Тебе надо отдохнуть, поберечь ногу.

— Я буду рисовать сидя.

— Можно я приду в мастерскую?

— Я буду только рад.

Марко взял руку Лиз в свою и поцеловал в ладонь.

Этот поцелуй ее взволновал. Вот только Марко жил в комнате вместе с Лоренцо и уединиться им здесь не получится.

— Они очень плохие люди!

— Бароны Раймштейн?

— Да, они насильники и убийцы!

— С первого взгляда такого не скажешь. Ты про них что-то знаешь?

Лиз села на постель и рассказала все о себе и баронах Раймштейн без утайки.

Темные глаза Марко стали еще темнее. Его рука погладила плечо девушки.

— Бедная моя…

Лиз прикусила губу, чтобы не расплакаться.

Когда на улице стемнело, и дом начал затихать, Лиз прихватив подсвечник со свечой прошла на цыпочках в мастерскую.

Марко сидел у мольберта на высоком табурете, свинцовым карандашом набрасывал фигуры. Огоньки на толстых свечах дергались от его быстрых движений. По стенам и потолку бежали ломаные тени.

— Ты пришла.

Марко улыбнулся, но тут же отвернулся к холсту. Работа захватила его.

Лиз поцеловала его в макушку и обняла за шею сзади.

— Что здесь будет?

— На переднем плане два всадника на горячих конях с копьями поражают беснующихся львов.

— Это они, Раймштейны?

— Да.

— Вот здесь в углу львица терзает упавшего ловчего.

— Какой ужас!

— Что ты — это всего лишь выдумка!

— У тебя все получится.

— Я надеюсь.

— Ты видел настоящих львов?

— В зверинце понтифика. Правда они там были вялые, сытые, как накормленные до отвала кошки.

Лев как сытая кошка! Такое трудно представить!

Лиз ушла из мастерской тихо, чтобы не мешать возлюбленному и с трудом уснула одинокая в холодной постели.

На следующий день она позировала Лоренцо для нимфы. Его вариант пришелся герцогу Дармштадскому по вкусу.

Довольный выигранным пари, Лоренцо с улыбкой взялся за работу.

Лиз пролежав до полдня с голой попой устала от такой работы до тошноты.

Хорошо что Лоренцо потребовался мэтру во дворе и после обеда Лиз тихонько просидела в мастерской с вязаньем на коленях, иногда посматривая на работу Марко.

Наброски мэтр одобрил и Марко взялся за краски.

— Я тебе не мешаю?

— О, боже, милая, когда ты рядом- у меня прилив вдохновения!

<p>Глава шестая</p>

Дни шли за днями. Лоренцо закончил картину с нимфой и ее отправили заказчику.

Получив как заведено половину гонорара — пятьсот гульденов, Лоренцо собрал всех подмастерий и конечно мэтра в погребке на соседней улице.

Мэтр Тоффини отдал Лиз пятьдесят гульденов.

— Ты их честно заработала, малышка, купи себе что-то новенькое из нарядов.

— Что вы, мэтр! Вы меня выкупили у Гюнтера, я ваша должница!

Тоффини усмехнулся и потрепал девушку по щеке.

— Про то забудь. Ты мне ничего не должна.

— Извините, мэтр, я все отработаю, каждый потраченный гульден!

— Ты мне перечишь?!

Мэтр изобразил гнев. Лиз покраснела.

Тоффини погладил ее по голове ласково, как отец.

— Все наладиться, девочка моя.

На следующий день она попросила Марко составить ей компанию в городе.

— Мэтр распорядился, чтобы я купила себе обнову.

— Отличная идея! Ты здесь скучаешь, я же вижу!

— Ни капельки! Ты рядом, ты мое солнышко…

Они держались за руки и смотрели друг другу в глаза.

Проходящий мимо Вальтер засмеялся и шлепнул Марко по плечу.

— Моя комната свободна, поторопитесь, дети мои!

Лиз и Марко отпрянули друг от друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все жанры