Достав из кармана ключи от дома, она подошла к двери, но оказалась прижатой к ней. Шейд телом придвинулся к девушке, его руки упирались по бокам в дверь, не давая ей возможности вставить ключ в замочную скважину.
— Не очень умный поступок, не оставить освещение на крыльце. Ты думаешь, я жестокий? В каком месте я был жесток, когда сказал, что ты должна перестать морочить ему голову? Ты не думала, что каждый раз, когда он идет с тобой куда-нибудь, он гадает: сможет ли он на этот раз прикоснуться к этой мягкой коже, — мужчина наклонился к ее уху, — позволишь ли ты ему прикоснуться к этой упругой груди?
Лили задрожала, но хотя он и прижал ее, его тело не касалось ее. Лишь жар его плоти и запах кожаной куртки будоражил ее чувства, сковывая страхом, в то же время ее грудь налилась в ответ на его слова.
— Я мужчина, и говорю тебе, как оно есть: выходя из дома на свидание с тобой, он планирует провести ночь между твоих бедер. Это не я жестокий, а ты.
Когда Шейд сделал шаг назад, Лили застонала, сама не зная почему. Ей потребовалось мгновение, чтобы взять себя в руки, открыть дверь и войти внутрь. Когда она повернулась, чтобы захлопнуть дверь перед его лицом, он перехватил ее рукой.
— Нужно будет научить тебя, как высвободиться из подобного захвата.
Мужчина развернулся и молча ушел. Она все равно хлопнула дверью, но Шейд уже выезжал с подъездной дорожки, поэтому это не произвело желаемого ею эффекта. Однако ей стало легче.
Лили заперла дверь, перед тем как подняться к себе в комнату, чтобы приготовиться ко сну. Уже в комнате, до того, как лечь в кровать, она увидела себя в зеркале, и это заставило ее остановиться. На щеках играл румянец, а грудь все еще была болезненно напряжена. Она прикоснулась рукой ко лбу, чувствуя приближение головной боли.
Открыв воображаемую дверь в своем сознании, она затолкала туда все мысли о Шейде и то, что чувствовала. Девушка не могла позволить себе увлечься им. Ранее, когда она повернулась, чтобы закрыть дверь, она заметила его взгляд прежде, чем он успел замаскировать его своим привычным непроницаемым выражением лица. Можно было без труда распознать темноту в его душе, которую он скрывал.
Она не собиралась влюбляться в него, как другие женщины, которые постоянно кружили вокруг него. Она собиралась найти своего ковбоя, привезти его в Трипоинт, и счастливо зажить в этом доме.
Лили легла в кровать, фантазируя в своем воображаемом о мужчине, стараясь отогнать все мысли о Шейде. Когда ей, наконец, удалось заснуть, она и не заметила, что именно его образ был в ее сознании последним.
Глава 8
В церкви Лили с Чарльзом сидели, держась за руки, и ей очень хотелось бы испытывать к нему те же чувства, что и он к ней. Совсем скоро ей придется с ним поговорить. Она уже сказала ему, что у них нет общего будущего, и ему стоит найти кого-то другого, но он лишь покачал головой, сказав, что будет ждать.
Лили грустно улыбнулась самой себе. Он будет ждать ее целую вечность, если она хоть немного поощрит его. Но она не хотела так поступать с ним, это было бы нечестно. Он заслуживает женщину, которая будет любить его также сильно, как и он ее. Она знала, что ей не хватит духу быть жестокой с ним, как посоветовал Шейд. Лили решила, что заставит его понять, не причиняя ему боли.
Когда пришло время для песнопений, Лили встала, и ее взгляд встретился с Рэйчел, которая сидела со своим племянником и братьями. Холли и миссис Лангли сидели в том же ряду. Вчера они с Рэйчел долго работали, разбирая подвал. Они болтали целый день, и Лили заметила, что делится с ней тем, о чем рассказывала только Бет. С Рэйчел было легко общаться, та была ровесницей Лили и понимала многие переживания. Она будет скучать по их совместно проведенным дням, когда вернется в колледж, чего уже опасалась из-за отсутствия там Пенни.
После церкви Чарльз отправился вместе с ней в закусочную, и они сели за один стол с Бет и «Последними Всадниками». Поначалу было неловко, однако постепенно все за столом перестали обращать на них внимание, поскольку они сидели в конце стола, тихо разговаривая между собой. Все, за исключением Шейда. Его взгляд она ощущала на себе, несмотря на то что на нем были солнцезащитные очки.
— Лили, мы идем купаться. Хочешь присоединиться? — пригласила ее Бет.
— Нет, спасибо. Я останусь и отдохну дома, — отказалась Лили, зная, что, если она пойдет, они не возьмут с собой холодильник с пивом. Девушка не хотела портить им день.
— Ты уверена? — спросила Бет.
— Да.
Немного позже Чарльз собрался уходить, и перед тем, как уйти наклонился, чтобы, как обычно, поцеловать ее в щеку.
Все подпрыгнули, когда на пол упала чашка и разбилась.
— Простите, я локтем задела чашку, — извинилась Бет.
— Ты ведь не порезалась осколком? — Лили увидела, разбитую чашку на полу у ног сестры.
— Нет, все в порядке. Я просто неуклюжая.
— Я позвоню тебе сегодня вечером, — сказал Чарльз перед тем, как уйти, не обращая внимания на напряженную тишину за столом.