Женщины даже не уточняли, о чем она спрашивает — они знали. Они переглянулись.
— Лили, не делай этого. Это день твоей свадьбы, — сказала Бет.
Лили повернулась лицом вперед. Тишина, стоявшая на заднем сиденье, была оглушительной. Шейд был хуже всех. Лили вспомнила все происшествия, свидетелем которых она стала с тех пор, как переехала в клуб «Последних Всадников» и поняла, что не так давно Шейд тоже принимал участие в… а теперь она знала, что сам клуб считал его худшим среди них.
Мысли вихрем проносились в ее голове, пока они ехали домой, где Бет свернула на парковку. Когда она припарковалась и заглушила мотор, женская часть клуба воспользовались возможностью сбежать.
Бет повернулась к ней.
— Поговори с ним.
Лили улыбнулась, пытаясь вернуть себе прежнюю жизнерадостность, которую она ощущала до ухода из церкви.
— Поговорю. Давай посмотрим, сможем ли мы подняться по этим ступенькам, не сломав себе шею.
В конце концов, мужчины на руках отнесли их вверх по ступенькам, а затем несколько человек вернулись обратно, чтобы очистить подъездную дорожку для тех, кто придет позже. Как только Шейд поставил ее на ноги, она убежала в спальню, чтобы переодеться. Лили натянула мягкие коричневые брюки и зеленый свитер.
Одевшись, она спустилась вниз, где мужчины стояли у бара и поздравляли Шейда. Она наблюдала за мужчинами с лестницы, думая не о том, что они пьют, а о дружбе, которую они разделяли. Такая связь, как у них, была нерушимой, они были готовы умереть друг за друга, не задумываясь ни секунды.
Шейд заметил, что она стоит на ступеньках, и подошел к ней. Он обхватил ее руками за талию и поднял, перенося через последние две ступеньки, и прижал к своей груди.
— Что ты делаешь? — спросил он.
— Наблюдаю за тобой, — она улыбнулась, коснувшись его щеки.
— Зачем? — Шейд улыбнулся ей.
— Шейд, нам нужно поговорить. Нам следовало поговорить сегодня утром до свадьбы, — серьезность ее тона стерла улыбку с его лица.
— Не сегодня.
— Но мне действительно нужно сказать тебе…
— Не сегодня, хорошо? Сегодня канун Рождества — день нашей свадьбы, и мы не будем говорить ни о чем другом, кроме этого.
— Хорошо, — Лили уступила его требованию.
— Пойду-ка я сниму этот наряд. Я не переживу еще мгновение в этом.
— Я думаю, ты выживешь, — поддразнила Лили.
Шейд наклонился и прикоснулся губами к ее губам.
Прежде чем он начал подниматься по лестнице, раздался стук в дверь позади них. Шейд коротко улыбнулся ей.
— У меня для тебя еще один сюрприз, — сказал он и повернулся, чтобы открыть дверь.
Когда она открылась, Лили увидела Пенни, стоящую на крыльце. Увидев Шейда, та бросилась в его объятия.
— Ты большой болван. Только ты мог оповестить меня за день до события. Мой дурацкий рейс отменили, и я уже не думала, что смогу преодолеть дорогу из Лексингтона. Я даже не знала, что вы встречаетесь. Почему никто из вас мне не сказал?
Шейд поставил Пенни обратно на пол.
— Притормози, Пенни. Если бы ты не была так занята своей новой работой, ты бы знала, — сказал он ей.
Пенни увидела Лили, когда он сделал шаг в сторону.
— Лили! — Она схватила ее в свои крепкие объятия. — Я упустила возможность увидеть тебя в свадебном платье. Я должна была быть там, — причитала она.
— Все в порядке. Рейзер снял для нас видео. — Лили старалась, чтобы ее голос не звучал сдержано, но ей это не удалось. В глазах Пенни промелькнула обида, но она была не из тех, кто берет что-то, не отдавая взамен.
— Я знаю, ты, наверное, злишься на меня за то, что я не сказала тебе, что Шейд мой брат, но он угрожал забрать машину, если я расскажу. — Лили заметила, как лицо Шейда помрачнело из-за откровенных слов сестры.
— Твоя машина?
— Да. Ту, которую он купил мне, чтобы я перевелась в другой колледж и стала твоей соседкой по комнате, потому что он не хотел, чтобы Бет волновалась. Теперь ты будешь частью клуба, они будут присматривать за тобой, как за Бет. Я тоже рада, ты немного склонна к несчастным случаям, — Пенни наконец замолчала, чтобы перевести дух.
— Я не склонна к несчастным случаям, — возразила Лили, пытаясь осмыслить слова подруги. Она пришла к выводу, что Шейд был коварным человеком.
Пенни закатила глаза на ее отрицание.
— В любом случае, это уже не важно. Теперь у тебя есть мой старший брат, который присмотрит за тобой.
— Твой сводный брат.
— Это не имеет значения. Наши семьи ладят друг с другом. Это не был ужасный развод. Нашей маме просто надоело переезжать каждые пару лет. Наши родители довольно классные, особенно отец Шейда.
— Оставим это на другой день. Он не смог приехать на свадьбу. Он и моя мачеха сейчас в длительном отпуске во Флориде. Он только что вышел на пенсию, — объяснил Шейд Лили. — Почему бы тебе не отвести Пенни на кухню и не дать ей возможность увидеть всех, а я пойду переоденусь.
— Ты встречала их раньше? — удивленно спросила Лили.
— Конечно, с тех пор как я была маленькой. Иногда некоторые из них приходили с ним домой, когда он приезжал в гости.