— Как их убили, если они были так близко?
Шпион помедлил, словно не знал, поверит ли Акира его словам.
— Сэр, думаю, с Танаком был клинок ночи.
Акира был рад, что уже сидел. Рю их предал? Он отогнал эту мысль. Не Рю. Юный клинок ночи мог ненавидеть Акиру, но если бы Рю хотел его смерти, Акира уже был бы мертв. Он не верил, что Рю ему доверял или испытывал симпатию, но Акира доверял Рю. Если это был не Рю, значит, был еще клинок ночи в Трех Королевствах. Итого Акира за последние два года узнал о пяти клинках ночи. Может, их было даже больше. Его потрясало, что клинки ночи могли вот так появиться из леса.
— Объясни.
— Сэр, наши люди хорошо справлялись. Они вот-вот напали бы на Танака. А потом один мечник в черном напал на наш отряд. Я еще такого не видел. Он проходил сквозь них, словно был из воды, резал всех по пути. Он убил тридцать или сорок человек за пару минут. Это было ужасно. Я видел отличных мечников, но никто не мог забрать жизнь человека так быстро. Для него это было легко.
Акира размышлял. Больше клинков ночи? Последствия пугали.
Акира поднял голову и заметил, что гонец не закончил.
— Да?
— Сэр, думаю, я знаю, кто их клинок ночи.
Акира снова удивился.
— Я смог проследить за ним после боя, увидел, как он поговорил с Танаком и ушел. Это напомнило мне кое-кого. Я не смог следить за этим мужчиной после разговора, но понял позже. Его поза, рост и сложение — все указывает на то, что клинком ночи был один из главных советников Танака. Человек по имени Ренцо. Мужчина скрылся в ночи, но я сразу после этого проверил палатку Ренцо, и она была пуста.
Акира обдумал обвинение. Это был разумный план для Танака. Акира спрятал Орочи в своем дворе под тонкой маскировкой убийцы. Это была правда, но не вся. Он считал это умным. Роль Орочи была открытым секретом, но поскольку каждый немного об этом знал, они не лезли глубже, чтобы выяснить, что он тоже был клинком ночи. Советник — еще одна роль, которую Акира мог бы использовать, но у него не было времени на прикрытие. Акира подозревал, что Ренцо был какое-то время с Танаком.
— Спасибо. Есть что-то из улик, что нельзя опровергнуть?
Шпион покачал головой.
— Улик не было. Но я говорю это вам, потому что уверен в этом.
— Спасибо. Что-то еще?
— Нет, мой лорд.
— Ты хорошо поработал. Тебя наградят. Спасибо.
Шпион низко поклонился и покинул палатку, Акира обдумывал новости. Если Акира сможет доказать, что у Танака клинок ночи, он сможет изменить ход этой войны, и его люди не погибнут. Был только один способ сделать новость достаточно громкой, но если это сработает, это изменит все, ход всей войны. Возможно, даже всю историю королевства. Акире пришлось позвать своих советников, чтобы посоветоваться. Впереди у них был день, полный планов. Впервые после поражения Пятой армии Акира почувствовал, как в его сердце бьется надежда. Он собирался созвать Конклав, первый за шестьсот лет.
ГЛАВА 16
Решение было сложным, но Морико оставила лошадей. Хотя она желала скорость, которую они ей предоставляли, она подозревала, что была ближе к ответам, которые искала. Лошадь привлекала бы внимание. Она легко могла спрятаться в высокой траве прерий. Она взяла много еды у Калдена и противостоявших им стражей, этого хватит на дни без охоты. Хотя она не могла сказать, почему была так уверена, что этот этап ее путешествия почти завершился, она знала, что ее странствия почти закончились.
Морико продолжала двигаться на запад, в том направлении, откуда ехали двое стражей. В ее сердце появился новый покой, которого раньше не было. Ничто не могло встать у нее на пути.
После еще одного дня ходьбы упорство Морико было вознаграждено. Она ощутила присутствие, давящее на ее чувство, она думала, что никогда уже не ощутит такое. Это было ощущение города. Напряжение спало с ее плеч. Она была удивлена тем, насколько волновалась из-за странностей этой страны. В прерии было много следов лагерей и троп, но она не нашла людей и бродила по земле уже больше месяца.
Ее измотанным чувствам казалось, будто кто-то разводил все больший и больший костер, чем ближе она была к городу. То, что началось как яркий укол энергии, росло и росло, пока Морико не ощутила, что ее чувство подавляло огромное количество людей перед ней.
Равнины в этой области были более разнообразны географически. Они катились, как волны, застывшие во времени и превратившиеся в землю. Ей стало труднее идти, поскольку она была вынуждена подниматься на холмы и спускаться с них. Она видела не на множество лиг, а лишь до следующего холма. Ноги Морико, ноющие от ходьбы на протяжении месяца, болели, пока она поднималась по холмам.
Вскоре она перестала идти при дневном свете. Морико могла чувствовать людей далеко, и патрули часто бродили по местности. Казалось, у них не было чувства, но она предпочитала идти ночью, когда не нужно прятаться половину времени.