Читаем Край, куда не дойдёшь, не доедешь полностью

— В Фюме. Отсюда до Фюме два шага. Если станете спиной к дому, увидите тропу, которая ведет прямо к дороге.

— Это мне ничего не даст, — вздохнул Гаспар. — Его, наверное, давно увезли в Антверпен.

— Мало ли что, — сказал бродяга. — Разузнать-то можно. Вдруг он опять убежал, а то, может, говорил с кем-нибудь. Люди много чего могут рассказать, если их слушать.

Этот человек, похоже, считал, что все в порядке вещей и достаточно бьггь любознательными, чтобы нам открылся мир. Он еще раз повторил: от людей можно много узнать.

— Ну, спокойной ночи, сынок» — закончил разговор бродяга.

Он встал со своего камня и улегся в углу, там, где было немного соломы. Лошадь уже легла рядом с Гаспаром, и мальчик, совсем обессилевший, вытянулся прямо на полу, прижавшись к ее теплому боку. Он опустил голову на мягкую гриву и тотчас уснул.

Когда Гаспар проснулся утром, бродяги не было. На камне лежал кусочек хлеба. Мальчик быстро проглотил его. Лошадь фыркнула, вышла на лужайку и принялась щипать траву. Съев хлеб, Гаспар еще долго в задумчивости сидел на камне. Через дверной проем он видел зеленую траву, залитую солнечным светом. Там и сям на равнине возвышались купы берез, а в двухстах шагах темнел большой лес. Гаспар смотрел на пегую лошадь, любуясь черными и белыми пятнами, блестевшими в лучах утреннего солнца. “Ничего не поделаешь, надо возвращаться в Ломенваль”, — подумал он.

Гаспар чувствовал, что,какая-то непреодолимая сила вырвала его из обыденной жизни и влечет все дальше к неведомому. И пусть ему было немного боязно, но так радостно открывать в мире нечто такое, о существовании чего он прежде и не подозревал. Как бы то ни было, а в Ломенваль возвратиться надо, и как можно скорее. Рано или поздно об исчезновении Гаспара сообщат властям, и его все равно разыщут и вернут.

— Что ж! — сказал он, обращаясь к лошади. — Пойдем в Фюме. Может быть, там нам расскажут про моего друга из Антверпена. Я узнаю о нем что-нибудь, чтобы не забывать его, а потом вернусь в гостиницу “Большой олень” к моей тете Габриэль Берлико.

Лошадь, казалось, внимательно слушала эту речь. Глаза ее горели огнем, и было в них что-то недоброе.

— Полно, ты ведь хорошая, — продолжал Гаспар. — Ты вернешься вместе со мной в Ломенваль, правда?

Ласково приговаривая, он сумел надеть на лошадь недоуздок, который так и лежал у него в кармане, и пошел с ней по тропе, что, по словам бродяги, вела в Фюме.

Вероятно, Гаспар свернул не в ту сторону, оказавшись на пересечении двух лесных просек. Он шел два часа, но так и не нашел ни дороги на Фюме, ни какого-либо указателя с таким названием. Вокруг не было ни души, и лес обступал мальчика непроходимой стеной. Гаспар устал и решил сесть верхом на лошадь, которая послушно следовала за ним.

Он взгромоздился ей на спину и крепко ухватился за гриву, не выпуская также — просто для проформы — конец недоуздка. Лошадь будто только этого и ждала — она тотчас понеслась таким же неистовым галопом, как и вчера. Гаспар уже корил себя, решив, что по собственной глупости ему снова придется целый день скакать по лесам.

Но они вдруг оказались на широкой дороге, уходившей под гору; лошадь бежала по ней на удивление проворно, ни разу не споткнувшись. Гаспар снова увидел реку, катившую свои воды среди поросших лесом холмов, а вскоре показались прилепившиеся к подножию склона дома маленького городка. Табличка на столбе гласила: Фюме. Значит, бродяга не обманул Гаспара.

Когда копыта лошади зацокали по булыжной мостовой, Гаспар попытался остановить ее, слегка потянув за недоуздок. Лошадь проигнорировала это предупреждение. Гаспар изо всех сил дернул ее за гриву, но она только гордо встряхнула головой и продолжала бежать как ни в чем не бывало.

Они миновали довольно широкую улицу, покружили по лабиринту узких переулков, потом оказались на ратушной площади. Лошадь весело гарцевала, как в цирке. Уже собиралась толпа. Дети бежали следом. Гаспар понимал: десяти минут не пройдет, как весь город узнает о его прибытии, и приключение закончится для него самым позорным образом. Лучше всего было Гаспару вернуться в Ломенваль, и он это знал, но предпочел бы, чтобы возвращение произошло без лишнего шума и толков. Лошадь между тем проскакала через рынок, посеяв в торговых рядах смятение и панику. Люди выкрикивали вслед Гаспару бранные слова, а некоторые даже пытались остановить лошадь с явным намерением преподать седоку хороший урок. Внезапно разозлившись, Гаспар яростно замолотил пятками по бокам своего скакуна.

Лошадь и ухом не повела. Она бежала прямо на двух мужчин, которые с самым решительным видом встали поперек дороги. Приблизившись к ним почти вплотную, она вдруг круто повернулась и перемахнула через лоток с овощами — зеленщица едва успела пригнуться. А пегая лошадь свернула в ближайший переулок и вновь понеслась стремительным галопом.

Так она скакала до самого Мааса, промчалась вдоль берега, вернулась на окраину городка, еще покружила по улицам, удивляя жителей, которые выходили из домов и недоуменно переглядывались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное