Он выглядел точно так, как и описала Фрэн, — толстенький и лысый, в легком костюме, который был, видимо, мятым еще тогда, когда он снимал его с вешалки. Я хотел спросить, сколько девушек он умудрился ущипнуть в лифте, но, посмотрев на его костюм, решил воздержаться от этого вопроса.
— Мистер Бойд? — Он неуверенно улыбнулся с вопросительным блеском в глазах, словно так и не нашел того, что когда-то потерял. — Меня зовут Морис Майер. Я — из фирмы «Мееркайд».
— Денни Бойд, — представился я. — Что будете пить?
— В рабочее время я никогда не притрагиваюсь к алкоголю, мистер Бойд. — Он вытер лицо скомканным платком. — Понимаете, работа и алкоголь не совмещаются.
— Джин с тоником — надежная смесь, — сказал я и сделал знак бармену снова наполнить мою рюмку.
— В центре мне сообщили, что вы прибыли сюда, чтобы стать третьим судьей на конкурсе красоты, — неуверенно сказал Майер. — У вас есть какой-нибудь… э… какой-нибудь опыт в этой области?
— Только обычное моральное образование молодого американца с горячей кровью, — ответил я. — С тех пор, как у меня произошел душевный надлом, я смотрю на девушек только критическим взглядом.
Майер опять смущенно улыбнулся.
— Два других судьи — крупные специалисты в этой области. Хотелось бы знать, почему центр…
— В этом случае у нас получается замечательное трио: два специалиста и один энтузиаст-любитель. А кто два других?
— Один из них — Блейк Керзок, издатель «Эксквазито», журнала мод. Вы наверняка знаете этот журнал.
— Разумеется, — холодно подтвердил я. — Целыми днями сижу на бархатных подушках, курю сигареты с шелковым мундштуком и взахлеб читаю этот журнал.
Он снова приложил платок к лицу.
— Я не хотел вас… Ну, я полагал, что вы слышали об этом журнале. Не хотел вас обидеть… Последнее, что я…
— А кто второй?
— Фотограф Дюваль.
— Его я тоже не знаю.
— Очень милый человек, — с воодушевлением сказал Майер. — Мы с ним отлично ладим. Достойный джентльмен. — Он увидел выражение моего лица и снова стал усердно отирать лоб. — И, пожалуйста, не поймите меня неправильно, мистер Бойд, я…
— Хорошо, хорошо, — перебил я. — Когда начинаются соревнования?
— Завтра утром. — Он судорожно сглотнул. — У нас тридцать девушек из всех уголков США. И вашей завтрашней задачей будет отсеять две трети из них с тем, чтобы в полуфинал вышли только десять. Позднее мы исключим еще пять, а оставшиеся будут конкурировать в заключительном туре.
— Я мог бы такую работу сделать делом всей моей жизни, — довольно иронически заметил я.
— Завтра в десять я пришлю за вами машину, мистер Бойд, — сказал Майер. — Думаю, что вы не откажетесь от этих услуг.
— В десять я буду готов…
— Конкурс состоится в загородном клубе «Пипресс». Там же каждый год проводится коронация Королевы Грейпфрута…
— И ее коронуют грейпфрутом?
Он откинулся на стуле и попытался тем самым удалиться от меня на возможно большее расстояние — на тот случай, если с меня начнет что-нибудь осыпаться, что могло бы испачкать его жеваный костюм.
— Ну, хорошо. — Он деликатно кашлянул. — Я думаю, что мы уже решили с вами все вопросы. Но если у вас имеются еще какие-нибудь пожелания и вопросы, мистер Бойд…
— Имеются, — сказал я, — но это можно будет урегулировать завтра, когда я познакомлюсь с участницами конкурса.
На лице Майера начало появляться выражение, весьма похожее на ужас.
— Уж не думаете ли вы, что вам можно будет лично встретиться с одной из участниц конкурса?
— Именно женского общества мне и не хватает, хотя я и не придаю этому большого значения, — ответил я. — Так почему же это общество не может составить мне одна из участниц? Ведь не у всех же из них будут кувалды вместо ног?
— Но вы не можете это сделать! — со всей страстью запротестовал он. — Такое не разрешается. Это противоречит всем правилам и может сорвать конкурс. Первое правило конкурса гласит, что ни один из судей не должен иметь личной заинтересованности в результатах участниц конкурса.
— Очень был рад с вами познакомиться, мистер Майер, — сказал я. — Могу вас уверить, что если когда-либо будет избираться королева кислого винограда, то у вас будут большие шансы ею стать.
— Пообещайте мне, что вы не будете завтра заговаривать ни с одной из участниц, мистер Бойд, — пролепетал он почти умоляющим тоном.
— Вам стоило бы в первую очередь побеспокоиться о более важных вещах, мистер Майер, — сочувственно ответил я. — Например, отутюжить свой костюм.
Глава 2
На следующее утро за мной заехал вишнево-красный «линкольн», который и отвез меня в загородный клуб «Пипресс». Этот конкурс должен был состояться рядом с плавательным бассейном, который имел самую нелепую форму, какую мне доводилось видеть в своей жизни. Шофер распахнул дверцу машины, я вышел и сразу заметил, что ко мне быстрыми шагами направляется Майер.
— Доброе утро, мистер Бойд. — Улыбка искривила его губы, но потом чего-то испугалась и исчезла. — И утро не только доброе, но и чудесное. Вы уже успели насладиться нашей прекрасной погодой?
— Я — домосед, — лаконично ответил я. — А что это случилось с вашим бассейном?