Читаем Коварство и любовь полностью

Рано утром следующего дня он вручил королевскому гонцу запечатанный свиток пергамента в кожаном футляре, призванном защитить письмо от дождя и прочих превратностей погоды. Гонец умчался во весь опор; прибыв в Хэмптон-Корт как раз в день Рождества, он вручил свиток его величеству.

– Почему они не могут приехать? – недовольно спросила короля юная королева Кэтрин. – Почему вы не приказали им явиться, как обещали мне, милорд? – И она премило надула губки.

– Граф Марч молит нас о снисхождении, – ответил Генрих Тюдор. – Его супруга ожидает ребенка и не в силах вынести тяготы путешествия. Младенец должен появиться на свет весной. Конечно, я понимаю его тревогу о здоровье жены. Скажу только, моя прекрасная роза, что завидую его тревоге!

– Но я так хотела, чтобы Нисса приехала! – продолжала стенания Кэтрин, пропуская мимо ушей его намек. – Я соскучилась по ней!

– Разве я не дарю вам все, чего только пожелает ваше сердечко, моя восхитительная женушка? – увещевал супругу король, протягивая к ней руки, чтобы заключить в объятия.

– Нисса моя подруга! – закричала королева, отталкивая короля. – Моя единственная подруга! Какой прок от всего этого, Генрих, если нельзя поделиться с любимой подругой! – Кэтрин топнула ножкой.

Король пытался понять, но не мог. Она была королевой Англии! Получала все, о чем другие не смеют и мечтать, просто по мановению своего пальчика! На что ей жаловаться?

– Милорд, вы должны заставить ее приехать, как только родится ребенок! – настаивала королева. – Мне нужна Нисса. Генрих, я хочу, чтобы она была со мной!

– Но пройдет несколько месяцев, прежде чем она сможет путешествовать, – втолковывал ей король. Разумеется, Кэтрин, которая до сих пор не понесла ребенка, не может понять. Он очень хотел ей объяснить. – Несколько недель у нее уйдет на то, чтобы оправиться после родов. Затем, как сельская жительница, она захочет кормить сама. Ребенка отлучают от груди года через два-три. К тому времени или раньше, дорогая Кэтрин, она снова окажется в положении. Вряд ли вы увидите Ниссу де Уинтер в обозримом будущем, моя дорогая! И нам нужно как следует постараться, чтобы завести собственных детей, не так ли? Вы будете заняты малышами, к чему вам тогда вспоминать Ниссу!

– Но, если Нисса не может приехать ко мне, почему бы мне не отправиться к ней? – не унималась королева. Она не любила отказываться от того, что задумала. – Разве на следующее лето не собираемся мы совершить поездку в Центральные графства, милорд? Нельзя ли мне увидеться с ней тогда?

Тяжело вздохнув, Генрих Тюдор сказал:

– Кэтрин, возможно, вам нельзя будет меня сопровождать. Вдруг вы будете в положении?

Дети! Дети! Дети! Мужчины только об этом и талдычат, думала королева со злостью. Вот и дядя, герцог Томас, донимает ее требованиями родить ребенка. Еще один сын-наследник, хором вторят все окружающие! И Генрих все время нудит о детях, даже в разгар любовных утех, когда сопит и потеет, придавив ее своей тушей. А она хочет быть молодой, жаждет развлечений!

– Я хочу видеть мою подругу, – упрямо повторила она. – И не собираюсь ждать целую вечность!

Король усадил жену на свои толстые колени и начал шарить ладонью по ее груди. У Кэтрин обнаружился ненасытный любовный аппетит. И он всегда прибегал к этому восхитительному методу, когда она начинала злиться. Королева сразу забывала свои обиды.

– Подождем до следующего лета; может быть, что-нибудь придумаем, – увещевал король. – В тех краях отличная охота. И есть несколько богатых семей, которые смогут принять и нас, и целый двор. Доживем до лета, моя роза!

Генрих крепко поцеловал жену, чувствуя, как нарастает его собственное желание. Граф и графиня Марч сочетались браком тремя месяцами раньше, чем их король и королева. Скоро, очень скоро в теле Кэтрин расцветет его цветок, его ребенок; в этом король не сомневался. Он еще способен зачать дитя – в самом деле, ему казалось, будто он снова двадцатилетний юноша.

Утром Рождества Нисса проснулась в плохом настроении. День был холодный, но прекрасный. Тилли, которая помогала хозяйке одеться к мессе, казалась неумеренно веселой. Но как же иначе? Разумеется, она была в приподнятом настроении, как и все остальные. Год назад Нисса приехала ко двору и ожидала, что ее представят королеве. Она пропустила великолепный праздник Рождества в Риверс-Эдж, который была мастерица устраивать ее мать, но Нисса сумела скрыть огорчение, потому что при дворе было так интересно!

А теперь она замужняя женщина с огромным животом, в чужом доме, лишенном милых традиций. И ей захотелось домой. Снова стать Ниссой Уиндхем! Юность, свобода делать то, что хочешь… Непрошеный чужак в ее животе взбрыкнул и перевернулся, живо напомнив о том, что беззаботные дни безвозвратно миновали. По щекам скатились несколько слезинок.

– Ах, миледи, что случилось? – встревожилась Тилли.

Нисса покачала головой. Не понять Тилли, каково ей сейчас. Откуда? Она молода и свободна.

– Ничего на меня не лезет, – пробормотала она. – Все, что дала мне мама, стало мало!

Перейти на страницу:

Все книги серии Блейз Уиндхем

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия

Похожие книги