Читаем Коварный обольститель полностью

– Стой! – Воскликнул Хейден, когда экипаж подъехал к дому лорда Кента. Хейден вышел из экипажа, приказав вознице ждать его. Буквально взлетев к парадной двери, он дернул за шнурок дверного молотка. Дверь едва приоткрылась, а Хейден в нетерпении толкнул ее внутрь, едва не сбив с ног дворецкого. Лорд Уэстфилд, не сказав ни слова, рванулся к кабинету Кента. Брат Адель в изумлении смотрел на ворвавшегося Хейдена.

– Должен предупредить тебя, Кент, что готов убить любого, кто встанет у меня на пути. Где твоя сестра?

– Не знаю. – Кент нервно пожал плечами.

Хейден схватил листок бумаги со стола и швырнул его в лицо Кенту.

– Мне нужен список всех твоих домов. Начни с лондонских, потом остальные.

– Уэстфилд, говорю же тебе, м-моя сестра не может быть ни в одном из них.

Хейден грохнул кулаком по лакированной столешнице. Кент испуганно отшатнулся, но тут же схватил новомодное стальное перо, обмакнул его в чернила и начал лихорадочно записывать адреса. Закончив, он протянул листок Хейдену. Проклятье, этот человек – владелец настоящих трущоб, не лучше Кроссингхэма или других, кто селят бедных в самые грязные дыры. В середине списка Хейден заметил адрес на Литтл-Марли-роуд – адрес того самого дома, где они с Тримблом нашли Софию, куда затащил ее этот бандит. У него перехватило дыхание, и он ткнул пальцем в адрес.

– Этот дом тоже принадлежит тебе? – спросил он, нависнув над Кентом.

Кент посмотрел на адрес и отрицательно мотнул головой.

– Черт, совсем забыл, пару месяцев назад я продал этот дом. Купил его некто…

– Бекетт?

– Д-да. Откуда ты знаешь?

– Адель знает его?

– Не думаю. Это н-настоящий головорез. Торгует опиумом в Спиталфилдсе и Уайтчепеле.

Хейден выругался и бросился вон из комнаты.

Когда кеб, скрипя рессорами, рванулся в Ист-Энд, Хейдена охватил настоящий ужас, и он взмолился, чтобы София была в безопасности.

Как только экипаж Адель Фонтейн свернул с Брук-стрит, София поняла, что происходит нечто неладное.

– Мадам… Я…

Адель усмехнулась и достала из ридикюля пистолет. София испуганно отпрянула.

– Мадам, что происходит?

– А ты не понимаешь? – Адель прищурила зеленые глаза. – Он не любит тебя.

Неожиданно София вспомнила, где она встречала Адель. Благотворительный вечер Эдит. Та самая женщина, появлению которой Хейден совсем не обрадовался.

Адель хищно усмехнулась и, словно вспомнив что-то очень смешное, захохотала как безумная.

– Я знаю, почему Хейден не рассказал в полиции, что это я стреляла в него. Мой недотепа-брат говорит, что он не хотел, чтобы этот инцидент обсуждался в газетах, но правда в том, что Хейден любит меня. Уверена, он не хотел, чтобы меня отсылали из страны.

По спине Софии пробежал холодок. Эта женщина стреляла в Хейдена. Адель Фонтейн действительно безумна. София глянула в окно экипажа. Они были в Ист-Энде и проезжали по Хай-стрит в Уайтчепел.

Женщина перестала смеяться, и тишину нарушал только стук копыт лошадей да грохот колес по булыжной мостовой. Внезапно лицо Адели покрылось капельками пота, а рука с пистолетом начала заметно дрожать. Адель зарычала как раненый зверь и прижала ладонь к животу.

– Миссис Фонтейн, вам, кажется, совсем плохо. Может, мы заедем к доктору Тримблу, уверена, он сможет помочь вам.

Страдальческое выражение исчезло с лица Адели, и она издала еще один неприятный смешок.

– Тебе бы этого хотелось, не так ли? Если ты думаешь, что меня запрут в каком-нибудь сумасшедшем доме, где командуют религиозные фанатики и реформаторы нравственности, то это вряд ли. И мне плевать на то, что мой братец нанял этого мистера Финнегана присматривать за мной. Мне не нужен надзиратель, и Финнеган прочувствовал это на собственной шкуре. Теперь он больше никому не будет надоедать. Никогда.

О боже!

– Неужели вы…

– Заткнись! – Адель потерла висок. – У меня голова раскалывается, а от твоего голоса меня тошнит. Как только бедный Хейден его выносит.

– Я…

Адель подалась вперед и прижала пистолет к груди Софии.

– Еще одно слово, и я тотчас окажу Хейдену услугу – избавлю его от тебя.

Экипаж качнулся и остановился, потом вновь качнулся, когда кучер спрыгнул со своего сиденья. Дверца открылась, и София узнала арку, которая вела в Литтл-Марли-роуд. Она сглотнула комок, образовавшийся в горле. Значит, ее похищение не было случайным поворотом судьбы. Его организовала Адель.

– Выходи, – скомандовала женщина, поведя стволом пистолета. Софии пришлось подчиниться. Выйдя следом за ней из крытой двуколки, Адель ткнула дулом в спину Софии, и они направились к входу. Когда Бекетт насильно привел ее сюда, вечерний сумрак скрывал абсолютную разруху этого грязного переулка. Но она не забыла невыносимую вонь, которой тянуло из-под арки и которая возвещала о том, что она попала в настоящий лондонский ад.

К ним подбежал мальчишка в изодранной одежде и протянул грязную ладонь.

– Подайте пенни, мэм.

София почувствовала на своей шее дыхание Адели.

– Мне пристрелить мальчишку – все равно что чихнуть, так что не делай лишних движений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристократы с дурной славой

Похожие книги