Читаем Коварный обольститель полностью

Какой довольной выглядит Селия, даже после всех событий этого дня. София делает ее счастливой. И неважно, заслуживает он того или нет, но его жена делает счастливым и его тоже. Когда он подумал, что она пострадала, он испугался, что у него остановится сердце. Хочется ему это признавать или нет, но он понимает, как сильно любит свою жену. И неужели все это ускользнет от него, как случилось восемь лет назад? В животе сжался тугой узел. Нет, если все, что рассказал Саймон, правда, он отыщет Адель и все исправит. Он никому не позволит причинить вред его семье. Он подвел Лауру, но он не подведет Софию.

– Извините меня, София, Селия. У меня дела. Я скоро вернусь.

Хоторна он нашел в холле.

– Вели Эвансу подать экипаж.

Уже через несколько минут Хейден стучал медным молоточком в дверь резиденции лорда Кента на Керзон-стрит. Дверь открыл дворецкий с кислым лицом.

– Послушайте… – Протест слуги оборвался, и он громко сглотнул. – Лорд Уэстфилд.

Значит, дворецкий его вспомнил. Да и как он мог его забыть? Последний раз, когда Хейден заходил сюда, он оставил сестру Кента, Адель, кричащей и визжащей словно душевнобольная, – после того, как он объявил ей о разрыве отношений.

– Где она? – выпалил Хейден, входя в холл, выложенный белой плиткой.

– Ее здесь нет. Если вы соизволите оставить карточку, я прослежу, чтобы ее передали миссис Фонтейн, когда она вернется с отдыха. – Уэстфилд прищурился. – Непременно, милорд.

Дворецкий сделал несколько осторожных шагов назад, потом выпрямился.

– Биллоуз, из-за чего весь этот шум, черт возьми?

Посередине центрального коридора из дверного проема показалась лысеющая голова лорда Кента.

– О господи! – Кент скрылся в комнате.

Хейден прошел мимо дворецкого. Он вошел в кабинет Кента и увидел, что тот дрожащей рукой наливает себе виски в стакан. Барон поднял на него глаза, лицо его было абсолютно бледным.

– Где Адель?

– Уэстфилд, у-уверяю тебя, ее здесь нет. Когда я получил твое письмо, где ты сообщил, что она подходила к тебе на вечере у лорда Прескотта, я сам лично отвез ее в Дувр и п-проследил, чтобы они с Финнеганом – это человек, которого я нанял сопровождать ее, – сели на к-корабль. Клянусь, с тех пор от нее ни слуху ни духу. И если бы она сбежала, Финнеган бы д-дал знать.

Кент заикался, и заикание становилось сильнее, когда он нервничал. Если он прячет свою сестру, ему мало не покажется.

– Кое-кто видел ее на Пикадилли.

Лицо Кента стало землистого цвета.

– Этого не может быть.

Хейден подошел ближе.

– Черт тебя подери, Кент, если ты мне лжешь…

Виски капнуло на рукав Кента, и его чрезмерно крупное адамово яблоко конвульсивно дернулось.

– Я не лгу. Я не меньше вас хотел бы от нее избавиться, Уэстфилд. Я бы давно засадил ее в сумасшедший дом, если бы не боялся огласки.

– Если она даст о себе знать, я хочу быть первым, кто об этом услышит. Иначе…

– Разумеется. Я сталкивался с жестокостью Адель еще в детстве. Между нами нет любви. По правде говоря, я думал, что избавился от нее, когда она вышла замуж за Фонтейна, но, ему, черт возьми, вздумалось помереть.

Эти слова пробудили тревогу у Хейдена. Фонтейн, французский дипломат, утонул, когда они с Адель отправились отдыхать на какой-то далекий остров. По спине Хейдена прокатились капельки пота. Он почти выбежал из дома Кента.

– Эванс, в клуб «Бахус», – приказал он своему кучеру.

Слуга сделал круглые глаза при упоминании частного клуба, имевшего дурную славу.

– Проклятье! – выпалил он, недовольный осуждением на лице кучера. – Просто отвези меня туда, быстро!

Хотелось надеяться, что Саймон ошибся и Адель действительно осталась на континенте, но если он все-таки прав, необходимо посетить притоны, куда она часто заглядывала. Если ее нет в этом клубе, он поедет в клуб «Садо», где в фаворе были извращенные игры. А вечером, когда София ляжет спать, он будет рыскать в самых темных уголках Лондона и обойдет все опиумные притоны, какие сможет найти. У него в голове возникла тревожная мысль, которая не давала ему покоя: не может ли Бекетт – негодяй, который напал на Софию в Уайтчепел, – быть человеком Адель? Нет, эта мысль казалась слишком абсурдной, чтобы можно было в нее поверить. Завтра же он отправится в Ньюгейтскую тюрьму и допросит этого мужчину. И, бог свидетель, он раскопает правду.

<p>Глава 23</p>

София старалась не выказывать знаков нетерпения: не постукивать ногой и не разглаживать невидимые складки на скатерти. И то и другое она уже проделала десяток раз, пока они с Селией, сидя за обеденным столом, ожидали возвращения Хейдена. Селия вертела в руках ложку и беспокойно постукивала по ножке соседнего стула. Несправедливо томить ребенка в ожидании ужина. София повернулась к Хоторну.

– Пожалуйста, прикажите подавать.

– Уверен, его светлость будет с минуты на минуту, – ответил дворецкий.

В животе у Селии заурчало.

– Полагаю, мы ждали достаточно. Похоже, у леди Селии завелся голодный зверь в животе.

Селия хихикнула. Дворецкий кивнул, и через десять минут армия лакеев входила в комнату, неся в руках серебряные сервировочные блюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристократы с дурной славой

Похожие книги