Читаем Котастрофа в Дэйноре полностью

Ох… Если бы на самом деле обниматься в полумраке зала с сильным и страстным мужчиной. А так — всё равно, будто взять на руки Пушка и воображать, что он и есть тот самый красавец-маг. Но делать нечего, уже привычно утыкаюсь носом в щёку Сайре, прячу лицо и стою. Минуту, две, три, пять… десять. Лозье по залу кругами ходит?

— Она ушла? — устав ждать, интересуюсь я.

— Ушла, — Сайре отпускает меня как ни в чём не бывало. — Сюзи, пора в банк! Смеркается, самое время!

Не эти слова хочется услышать после жарких объятий…

***

Серьёзный сосредоточенный молодой человек в строгом чёрном костюме в очередной раз внимательно оглядывает площадь. Нас, затаившихся в густой тени ратуши, он не замечает.

— Какой добросовестный охранник. Обходит здание каждые десять минут, — ворчит мне в ухо Сайре. — Не доверяет защитным заклинаниям, молодец. А мог бы, как служба охраны Государственного банка, обложиться амулетами и чай пить.

— Ты убедился, что проникнуть внутрь невозможно? — уточняю я с облегчением. — Всё, я домой. У меня кот скучает.

И от скуки додирает обои в прихожей.

— Кот! — расплывается в улыбке Сайре. — Сюзи, ты гений! Нам нужен кот!

— Пушка не дам! — ощетиниваюсь я. — Он домашний. На улицу никогда не выходил… почти никогда.

Как-то раз я вытащила кота в сад — погулять по травке. Пушок брезгливо потыкал лапой клевер и удрал обратно в дом. Нежная кошачья душа, привыкшая к чистому полу, не оценила прелестей живой природы.

— Сюзи, мы только отвлечём охранника, — не сдаётся Сайре. — Пока он ловит кота, мы проникнем в банк!

— А вдруг он Пушка обидит? — возмущаюсь я.

— Не обидит, — уверяет Сайре. — Посмотри, какое у этого охранника доброе и честное лицо. Такие славные парни в парке кормят птичек с рук и жалеют травить тараканов. Твоему котику ничего не грозит, потом заберёшь и поблагодаришь за поимку.

— Тебе кто-нибудь говорил, что ты авантюрист? — смотрю в озорные зелёные глазищи.

— Каждый день слышу. При этом я дожил до восьмидесяти двух лет и до сих пор даже выговора по службе не получил, — он гордо выпячивает грудь.

Восемьдесят два года? Ему?.. Ах да, он же маг.

— Уверена, у тебя всё ещё впереди: и выговор, и исправительная колония. Тебе просто везло. Учти, мой кот — агрессивная кусачая зверюга. Причём тяжёлая. Сам его потащишь!

— С удовольствием, — Сайре пропускает меня вперёд. — У тебя переноска есть?

— Никаких переносок, — злорадно сообщаю я. — Только руки!

К моему дому мы подходим в сумерках. Уличные фонари вспыхивают в тот миг, когда я открываю дверь. Сайре оборачивается.

— Какие красивые!.. Неужели ты не любишь Дэйнор, Сюзи?

— Когда я училась в Хэйзаре, Дэйнор казался мне лучшим городом на свете, — сознаюсь не столько ему, сколько себе. — Я скучала по нему.

К красоте, которая окружает тебя каждый день, привыкаешь. Наверно, если бы я приехала из промышленной части Скрэйтара, того же Рейгора, и увидела особняк Сумеш впервые, то тоже восхитилась бы.

— Мау! — грозно завывает Пушок, выходя в прихожую. — Мау-мау-мау!

В переводе с кошачьего это означает: «Где ты шлялась всё это время, непутёвая хозяйка?!» Сайре расплывается в улыбке.

— Вот это котище! — он присаживается на корточки, оказываясь с Пушком на одном уровне. — Ваше королевское величество кот, не соизволите ли вы оказать нам огромную услугу?

— Ма?.. — теряется Пушок и подходит поближе. Обнюхивает протянутую руку, потом трётся об коленку. Почувствовал родственную душу?

— Ки-иса! — чешет кота за ухом Сайре. — Красивая киса!

— Ма, — вполне дружелюбно произносит кот и лезет на руки. Сам. Остаётся только сделать вид, что ничего из ряда вон выходящего не происходит.

— Меня очень любят животные. — Сайре устраивает Пушка на плече, поддерживая объёмистую кошачью попу. Длинная белая шерсть сливается с косой, не разобрать, где заканчивается кот и начинаются волосы.

— Вы с Пушком невероятно похожи, — не могу не заметить я. — Просто одно лицо. И у него есть точно такой же бантик.

Сайре бросает на меня возмущённый взгляд, и мы выходим на улицу. В переливающемся разноцветном свете фонарей Дэйнор приобретает загадочный, сказочный вид. Настроение улучшается. В конце концов, что за жизнь без риска и приключений!

К банку мы опять подходим в тени от здания ратуши. Охранник появляется через минуту, по-прежнему собранный и внимательный.

— Ничего у нас не выйдет, — опять начинаю дёргаться я. — Как ты направишь Пушка именно туда, куда нам надо? Сейчас он сиганёт и на дерево заберётся, сам полезешь его снимать!

— Ты недооцениваешь своего кота.

Сайре осторожно опускает Пушка и разворачивает мордочкой в сторону банка. Пальцы ласково гладят белоснежную шёрстку. Мой кот, который мне-то разрешает дотрагиваться до себя через раз, млеет от прикосновений. Наваждение какое-то.

— Давай, киса! — убирает руку Сайре. — Не подведи!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйнор

Похожие книги