Читаем Кот привратника полностью

- Мы знаем, Мейсон, чего от вас можно ожидать, - сказал он. - Полиция не так тупа, как вы воображаете. Как только вы позвонили, что собираетесь защищать Дугласа Кина, и сообщили, что он отдаст себя в руки полиции к пяти часам, я отправил ребят искать этого кота. Я случайно знал, куда их послать. Да будет вам известно: Клинкер в полицейском участке. Он был в квартире вашей эффектной секретарши, мисс Деллы Стрит. А в полиции кота опознали экономка и шофер и ему на шею привязали табличку. И в любое время, когда вы захотите жонглировать котами перед присяжными, вы можете не затруднять себя отпечатками или другими фокусами, потому что Клинкер с ярлычком на шее будет тут как тут.

Сержант Холкомб повернулся на каблуках и вышел в приемную.

С минуту лицо Перри Мейсона было мрачным и напряженным. Затем он слабо улыбнулся репортерам.

- Мы бы хотели вас спросить, - сказал один из них, - согласны ли вы...

- Джентльмены, - медленно сказал Мейсон, - вы имеете прекрасную историю. Отправляйтесь и публикуйте все как есть. - И он сжал губы с упрямством человека, который умеет молчать.

13

Перри Мейсон поднял голову от телефона и сказал Делле Стрит:

- Сейчас ко мне придут Нат Шастер и его клиенты Сэм Лекстер и Фрэнк Оуфли. Представление будет отличное. Впусти их, потом сядь у себя, включи селектор и запиши все, что сможешь.

- А к телефону подходить? - спросила она. - Отвечать тем, кто будет вас спрашивать?

- Безусловно. Может позвонить Дуглас Кин.

- А если он не позвонит, шеф? Вдруг он виновен? Может сержант Холкомб сделать то, чем он грозил?

- Вот в этом, - сказал Мейсон, - я их надую. Не волнуйся так, встречай Шастера. Возможно, он вытащит из рукава карты против нас.

- Это какие?

- Пришьет мне клевету.

- Как?

- Я же рассказал окружному прокурору то, что мне говорила Эдит де Во насчет выхлопной трубы.

- Но ты лишь передал то, что она сказала.

- Теперь я не смогу доказать, что она мне это говорила. Она мертва, а свидетелей не было. Идите, пригласи Шастера, и не забудь прослушать все и записать, чтобы потом давать свидетельские показания.

Она кивнула, выскользнула из комнаты и через минуту ввела Шастера, Лекстера и Оуфли. Шастер закусил губу сильно выдающимися вперед зубами, изображая на физиономии упрек:

- Господин адвокат, это вы информировали прокурора о том, что мой клиент Сэмюэль Лекстер виновен в убийстве своего деда Питера Лекстера?

- Хотите, чтобы я ответил "да" или "нет"? - небрежно спросил Мейсон.

- Отвечайте, - нахмурился Шастер.

- Нет.

- Вы не говорили, что Эдит де Во обвинила его?

- Нет.

- А мистер Бергер говорит: вы ему это сказали.

Мейсон промолчал.

- Бергер сказал Сэму, - продолжал Шастер, - будто Эдит де Во говорила вам, что машина Сэма была соединена шлангом с трубой, проведенной в спальню Питера Лекстера.

Лицо Мейсона оставалось неподвижным как гранит, он произнес:

- Возможно, он так сказал потому, что она так говорила и я об этом сообщил.

Шастер помигал, осмысливая ответ, потом с торжеством заявил:

- Вы сказали Бергеру, что она сделала такое обвинение?

- Это не было обвинением. Просто она сообщила, что видела, как Сэм сидел в машине с работающим мотором, а шланг шел к трубе отопления. Она мне это рассказала, а я сообщил Бергеру.

- Это ложь.

- Что именно ложь? - Мейсон угрожающе встал.

Шастер нервно отпрянул, вытягивая перед собой руку.

- Я хотел сказать - клевета, очернение репутации.

- Вам не приходило в голову, что эти сведения не подлежат разглашению? - спросил Мейсон.

- Только если они не были использованы во зло, - Шастер погрозил Мейсону, но укрылся за большим кожаным стулом. - А вы использовали во зло. Пытались защитить своего клиента, Дугласа Кина.

- Ну и что? - спросил Мейсон.

- Мы требуем, чтобы вы отказались от своих слов.

- Кто этого хочет?

- Сэм Лекстер и я.

- Я сказал Бергеру только правду - так, как она была сказана мне. Я не ручался за факты. Я ручался только за то, что мне было сделано это сообщение.

- Мы требуем извинения.

- Идите вы к черту!

Вперед выступил Сэм Лекстер. Лицо его было бледно.

- Мистер Мейсон, - сказал он, - я вас не знаю, но ясно, что "подгнило что-то в королевстве Датском". Я слышал версию, по которой смерть деда связывают со мной. Это ложь, будь она проклята! Я слышал, вы приводили полицию для тайного осмотра моей машины и взламывали замок гаража. Кто-то без моего ведома вставлял в мою машину длинный шланг. Не знаю, как защитит меня закон - это зависит от мистера Шастера, - но я определенно потребую привлечения вас к ответственности за ваши действия.

Мейсон зевнул. Шастер положил руку на плечо Лекстеру.

- Давайте я буду говорить, - сказал он. - Я буду говорить. Не волнуйтесь. Спокойно, спокойно. Я сам с ним управлюсь.

Мейсон снова сел на вертящийся стул, откинулся назад и взял сигарету из пачки на столе.

- Еще что-нибудь? - спросил он, пощелкивая ногтем по кончику сигареты.

Перейти на страницу:

Похожие книги