- Они вам сказали, почему держат свой брак в секрете?
- Нет. Я так понял, что кто-то из родных возражает. Молодая женщина, кажется, работает сиделкой, а мистер Оуфли из богатой семьи. Я не обратил на это особого внимания. Я выполнил обряд венчания и...
- Поцеловали невесту, - со смехом перебил Мейсон.
Преподобный Милтон не увидел здесь юмора. Он серьезно сказал:
- Вообще-то нет. Невеста сама меня поцеловала, когда я уходил.
Мейсон сделал знак Полу Дрейку и взялся за дверную ручку.
- Это все, - сказал он.
- Тут было многомужество?
- В свете того, что вы рассказали, - сказал Мейсон, - не думаю. Я только проверял. Браки, которые совершаются при таких странных обстоятельствах, всегда вызывают подозрение.
Трио поспешно вышло в ночь, оставив Милтона беспомощно моргать им вслед. Потом они услышали, как он захлопнул дверь, - звякнула цепочка, стукнул тяжелый болт.
- Я адвокат, - заметил Мейсон, - но редко забочусь о том, чтобы запереть собственную дверь. Этот тип вроде бы должен верить в людей, а нагромождает столько баррикад и запоров против грабителей.
- Да, - сказала Делла Стрит с нервным смешком, - зато тебя невесты не провожают до двери, чтобы поцеловать.
Мейсон хмыкнул, а Пол Дрейк спросил:
- Теперь куда?
- Если мы выдержим еще одно путешествие в твоей машине, поедем навестить Уинни.
- Ты знаешь, где ее найти ночью? - спросил Дрейк.
- Конечно. Она живет в задней половине своей закусочной. Мы ей позвоним и скажем, что едем. То есть я скажу, что еду. А вас я представлю потом.
- Тебе не прикопило в голову, - не спеша спросил Дрейк, - что обряд венчания происходил как раз в то время, когда Эштона убивали в его комнате, чтобы дать Оуфли и де Во железное алиби.
- Мне пришло в голову столько, - сказал Мейсон, - что я не собираюсь все это сейчас обсуждать. Поехали.
Они втиснулись в автомобиль Дрейка. По пути Мейсон остановил машину, чтобы позвонить Уинифред, потом, когда добрались до заведения Уинни, он сделал им знак молчать, поставил их в тени возле входной двери и постучал. Через минуту над дверью зажегся свет и гибкая фигурка Уинифред, утопая в шелковом пеньюаре, скользнула ему навстречу.
- Что случилось? - спросила девушка, отодвигая засов.
- Вы знакомы с Полом Дрейком, - сказал Мейсон. - Он был со мной, когда я пришел сюда впервые. А это Делла Стрит, моя секретарша.
Уинифред разочарованно воскликнула:
- Но я не думала, что будут посторонние. Я не хочу, чтобы кому-нибудь стало известно...
- Все в порядке, - уверил ее Мейсон. - Никто ничего и не узнает. Мы хотим с вами поговорить.
Уинифред провела их по коридору в спальню, которая имела тот же вид, только теперь постель была смята.
- Где Дуглас Кин? - спросил Мейсон.
- Я все о нем сказала. - Она нахмурилась.
- Не хочу, чтобы вы думали, будто я нарушаю ваши тайны, - сказал Мейсон, - но этим людям необходимо знать, что происходит, потому что они помогают мне. Пол Дрейк - детектив, который работает на меня, а Делла Стрит - моя личная секретарша, она знает все. Им вы можете доверять. Я хочу знать, где Дуглас Кин.
Она быстро заморгала, будто собираясь заплакать, но твердо посмотрела на них:
- Не знаю, где он. Мне известно одно: он прислал мне записку, что уезжает туда, где его никто не найдет.
- Позвольте взглянуть на эту записку.
Она достала из-под подушки конверт, на котором было написано ее имя. Больше не было ничего - ни адреса, ни марки. Вытащила из конверта сложенную бумажку. Поколебавшись, отдала ее Мейсону. Стоя посередине комнаты с непроницаемым видом, расставив ноги и расправив плечи, Мейсон прочел записку. Потом сказал:
- Я прочту вслух.
"Дорогая, против меня обстоятельства, с которыми я ничего не могу сделать. Я потерял голову и допустил ошибку, у меня не будет возможности ее исправить. Пожалуйста, верь, что я не виноват ни в каком преступлении, но тебе понадобится сильная вера, чтобы сохранить ее перед лицом доказательств, которые тебе предъявят. Ухожу из твоей жизни навсегда. Полиция никогда меня не выследит. Не так я прост, чтобы угодить в их ловушки. Я улечу на самолете, никто меня не найдет. Колтсдорфские бриллианты спрятаны в костыле у Эштона. Напиши полиции анонимное письмо, пусть они найдут костыль. Я всегда буду любить тебя, но не хочу тебя втягивать. Попробуй заставить Эштона говорить - он может рассказать очень многое. Любящий тебя Дуглас".
Мейсон, не отрываясь, разглядывал письмо и вдруг резко повернулся лицом к Уинифред Лекстер:
- Вы не показывали мне этого письма, когда я был у вас раньше.
- Но у меня его еще не было.
- Когда вы его получили?
- Его подсунули под дверь.
- После того, как я ушел?
- Да, наверное. А может быть, вы его просто не заметили, когда уходили.
- Вы говорили, Дуглас вам звонил?
- Да.
- По телефону он не говорил о бриллиантах?
- Нет.
- Откуда он узнал, где бриллианты?
- Не знаю. Я знаю только то, что в записке.
- Вы его любите?
- Да.
- Помолвлены с ним?
- Мы собирались пожениться.
- Вы не называли его Дугласом.
- Вы о чем?
- У вас было для него особое имя.
Она опустила глаза и покраснела.