Читаем Костяной скипетр полностью

– Полагаю, что это не он. Скорее всего, он должен был принять это лекарство и умереть – тогда бы ничто не сумело переубедить вас в том, что это не он своровал костяной скипетр. Таким образом, мы имеем дело с довольно необычным преступлением.

***

Остановившись на пороге комнаты, Снарк осторожно втянул носом воздух, пропахший пылью. Смесью оружейных масел, раскалённым металлом и – кровью.

Да… кровью тут воняло, похоже, даже сильнее всего.

Запах крови исходил от нелепо распластанного на ковре тела – невысокого, скрюченного мужчины, в ливрее слуг маркиза, что лежал на полу, у стола.

Стол был уставлен баночками с маслом, лаками, красками и кисточками – в общем, всем, что могло понадобиться для ухода и обслуживания оружия или изделий из рога и кости. И судя по всему именно этим в этом кабинете и занимались.

Правда, с точки зрения Снарка, ставить в такой комнате – набитой красками, лаками и очень легко воспламеняющимися жидкостями, камин – было несколько опасно. Но маркиз уже показал себя человеком, что пренебрегает опасностями. Скорее всего его слуги тоже этим бравировали.

Присев на корточки перед телом, Доктор Акула всмотрелся в рану на голове.

– Кочергой треснули, – проворчал Человек-Цапля, присаживаясь рядом. – Рана очень глубокая – явно били предметом, что очень тяжёлый и очень крепкий. А из всего этого тут только кочерга подходит под сию дубину.

– Почему кочерга изволит быть в камине?

– Да тут и думать нечего – убийца её туда кинул. Может случайно забросил. А может и с умыслом. Мало ли что там могло остаться на этой кочерге? Кровь или ещё что… Счас в моде какие-то байки о том, что, мол, отпечатки пальцев каждого человека индивидуальны и не имеют ничего общего с отпечатками других пальцев. Так что Гримо мог кинуть кочергу в огонь, что бы выжечь свои следы на железе.

Снарк посмотрел в камин, а затем, очень осторожно, при помощи щипцов, вытащил из углей упомянутую кочергу и как следует её рассмотрел, а рассмотрев, положил на подставку – остывать.

И уже затем снова присел на корточки рядом с телом и внимательно его осмотрел.

– Интересно… – щёлкнув зубами, Доктор Акула вытянул руку и, подцепив своими длинными пальцами, прядь волос убитого, потянул на себя.

Волосы оторвались от головы так просто, что Человек-Цапля вздрогнул, прежде чем до него дошло, что это парик. Правда под парик затекло немало крови, и голова убитого выглядела так, словно с него и впрямь сняли скальп.

Отложив парик в сторону, Снарк наклонился над телом так, что его нос чуть-чуть не коснулся кровавой раны.

– Сему человеку изволили раздробить затылочные кости сильнейшим ударом… Но есть странность – судя по всему – удар пришёлся почти строго перпендикулярно телу.

– Хм… Хочешь сказать, что тот кто убил этого беднягу, был невысокого роста?

– Скорее всего, да. И он был очень силён – удар был нанесён с такой силой, что расколол кости черепа, как гнилой орех. Позвольте мне предположить – не так на свете много орудий, что способны сотворить сиё.

– Кочерга бы подошла? – Человек-Цапля наклонился над телом. – Глянь, какой удар необычный – на макушке тоже рана.

– А тут изволена быть рассечена только кожа, – Снарк бестрепетно раздвинул края раны на макушке своими длинными пальцами. – Сиё может быть если убийца бил кочергой… Хм… интересно…

– Переворачивай тело.

– Его разве не должен осмотреть врач?

– Тут я распоряжаюсь. – Человек-Цапля с силой перевернул труп и посмотрел на него. – Хм! Ну-ка… Эй! Принесите воды!

Затем он взял убитого за нос и одним движением оторвал его – благо нос был не настоящим, а искусственным.

Без парика и носа на тело убитого было страшно смотреть – он здорово напоминал больного сифилисом или проказой.

– Да ведь это же Джеппетто Рыжая Грива! Сладчайшая Богородица… – Человек-Цапля перекрестился.

– Не изволю знать сего сеньора.

– Ты? Знать? Снарк – Рыжая Грива – это тот ещё ворюга, но он известен у нас в Италии. Вряд ли ты о нём мог знать что-то сидя в своём США. Я о нём ещё в детстве слыхивал. Хитрый как лис, скользкий как угорь ворюга. Так что не дивись как тот чёрт, попавший в постель монашки – откуда тебе знать всех ворюг нашего чудного города?

– На чём он специализировался?

– На чём? Да на воровстве редких вещей из домов богатых людей. Очень, очень опасный тип… Знаешь, он умел жить годами, в качестве простого слуги, на которого не могли нахвалиться его хозяева… А потом, в один не очень прекрасный день. Рыжая Грива совершал преступление и исчезал с огромным кушем…

В комнату зашла широкоплечая женщина, в чёрном платье, с тазом воды в руках. Выглядела она весьма мрачно – словно прибежала в особняк маркиза прямиком из Пряничного Домика, не успев догрызть приблудившихся там Ганса и Гретель. Особенно в глаза бросался длинный клык, торчащий из-под нижней губы.

– Святые угодники! По-по-по! (аналог российского «помилуй меня бог». Примечание автора). Ужас-то какой!

– Вот только не говори, что ты раньше его не видела, старая грымза, – очень невежливо, проворчал Человек-Цапля.

– Эм… сеньор, нас не представили…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное