Читаем Космопсихолухи. Том 1 полностью

Капитан связался с получателями, не то осчастливив, не то озадачив их столь оперативной доставкой. Хозяин черного ящика, молодой авшур, примчался за ним уже через полчаса, но в худших традициях своего жуликоватого племени принялся вздыхать и охать: «Капитан, ви меня так подвели, так подвели! Я заказал сюрприз для своей любимой тещи как раз к ее юбилею — дай ей бог здоровья, а мне терпения! — и что теперь? Где бедному зятю прятать свою щедрость до праздника? В камере хранения?! Не делайте мне смешно, как будто ви не знаете, сколько эти жлобы просят за сутки! Моя теща и так чистое золото, я не хочу удорожать ее еще больше!» Станислав покаянно развел руками и изъявил готовность бесплатно покатать груз еще недельку: «Парни, заносите обратно!» Авшур мигом перестал причитать и вцепился в ящик мертвой хваткой, но премиальных космолетчики от него так и не дождались.

— Какие у него забавные уш… — Лика мыкнула в ладонь брату, поспешившему зажать ей рот.

— И слышат они тоже замечательно, — прошипел Тед.

Авшур подозрительно обернулся из шлюза, подтверждая его слова, но космолетчики уже улыбались и махали.

— Да ладно, я извинилась бы, если что, — обиженно сказала Лика, когда за клиентом гарантированно закрылись обе створки.

— Ага, как только новый язык отрастет! Это ж авшур, они при слове «уши» сразу звереют и бросаются.

— Гонишь! — Девушка оглянулась на капитана (как на беспроигрышное средство воздействия на братца), поняла, что Тед скорее тормозит, и стала смущенно оправдываться: — Нет, я читала, что они почему-то очень трепетно относятся к этой части тела, но чтобы настолько… И вообще, это же ассимилированный авшур, он должен понимать, что у других рас это не оскорбление…

— Ксенопсихолух! — ехидно бросил пилот. — Я и то знаю: если куда-то ассимилировался авшур, то все его соседи очень быстро учатся правильно с ним обходиться.

— Ей просто не хватает практики, — примирительно сказала Полина. Сама она по первости тоже могла бы наделать кучу ошибок, но, в отличие от Лики, побаивалась инопланетян и предпочитала изучать их из-за спин приятелей.

Насчет практики Лика совсем не возражала, даже наоборот.

— Станислав Федотович, ну можно я хоть по космопорту погуляю? — взмолилась она, в качестве огромной жертвы добавив: — Молча.

— Погуляем все вместе, и даже снаружи, — пообещал капитан. — Заказчик феромонов уже на подлете, попросил поднести ему коробку к воротам.

— Супер! — Лика умчалась за скафандром.

— Дурында, — удрученно вздохнул Тед. — Не представляю, как она будет на Асцелле одна?!

— Так и будет, — безжалостно отрезал Станислав. — Твои родители, наверное, тоже считали, что на свободе ты мигом попадешь в дурную компанию, сопьешься и разобьешься.

— Им-то пофиг было, а мне нет!

— Но ведь не попал и не спился? — с нажимом продолжил логическую цепочку капитан.

— Ну-у-у… — Тед как-то скис и забегал глазами. — Но к третьему курсу я все-таки взял себя в руки!

— Вот и Анжелика как-нибудь справится, — заверил его Станислав. — В конце концов она же твоя сестра!

— Это меня и пугает, — честно сказал пилот.

* * *

Клиенты что-то запаздывали. Космолетчики успели налюбоваться и пейзажем, и космопортом, причем со всех сторон, выгуляв вокруг него Лику с Полиной. Охота за впечатлениями не удалась: грузовой космопорт находился вдалеке от города и единственным проявлением жизни и цивилизации были снующие туда-сюда гравифуры да стоящие на парковке таксофлайеры с затемненными и наглухо закрытыми кабинами. Полуденные лучи Гаммы выбеливали и так невзрачную каменистую долину без единого деревца и кустика.

— Даже травы нет, — разочарованно сказала Лика.

— Есть, — возразила Полина и, наклонившись, с удивительной легкостью подняла здоровенный булыжник. — Видишь, он очень пористый и как будто насквозь проржавевший? Это и есть «трава». Точнее, бурые одноклеточные растения.

— Так это, можно сказать, лес? — Лика новым взглядом посмотрела на раскиданные по пустоши валуны.

— Скорее коралловый риф, только не из органогенного известняка, а на туфовой основе, колонизированной примитивными автотрофами.

Лика уверенно поняла только первые три слова, что не помешало ей с умным видом кивнуть.

— Может, звякнете им еще раз? — предложил Теодор, скучающе подбивающий ногой обломки «кораллов».

Станислав задумчиво посмотрел на комм. На Хаммасуре космолетчики уже считали бы себя почетными гостями, вдруг и здесь так? Поторопишь — обидятся.

— Подождем еще минут пятнадцать, — решил он. — Если не появятся, вернемся на корабль, и пусть тогда они нас ждут в порядке ответной вежливости.

— А вдруг это невежливо? — засомневалась Полина.

— Тем более.

Капитан не собирался потакать чужому разгильдяйству, на «Космическом мозгоеде» и своего хватало.

Перейти на страницу:

Похожие книги