Читаем Космоолухи: рядом. Том 2 полностью

— Ежегодная ярмарка-распродажа…

— О! — заинтересовалась команда.

— … с большим успехом прошла на прошлой неделе.

— Дальше!!!

— Из-за дождливого лета грибной сезон начался почти на месяц раньше обычного, леса буквально кишат этими вкусными и полезными дарами природы, если, конечно, уметь правильно с ними обращаться. В заготконторы сдано уже больше ста тонн грибов первой и второй пищевой категории, грибники-любители срочно берут отпуска, чтобы присоединиться к «тихой охоте»…

— Вот! — обрадовался Станислав. — Сходите за грибами! А я вечером приготовлю их по своему фирменному рецепту.

— Хм… — Пилот задумался, держа палец на кольце банки, как на чеке гранаты.

— Да, пошли! — с энтузиазмом подхватила Полина, незаметно от капитана подмигивая другу обоими глазами и жестикулируя всем остальным. — Пока капитан добрый!

— Я всегда добрый, — слегка удивился Станислав. — Особенно когда меня не пытаются разозлить.

— Не-не-не, мы уже не пытаемся! — Теодор криво запихал непочатую банку в упаковку и вскочил. Что имеет в виду Полина, он не понял, но нюх на авантюры редко его подводил. — Вы правы, суперская идея! Прямо щас и пойдем, айда собираться, ребята!

Станислав облегченно потянулся за лимоном, но теперь на него как-то странно уставился Дэн.

— Вы серьезно? — подозрительно уточнил он. — Нам можно сходить в лес за грибами?

— Ну да, — недоуменно подтвердил капитан (неужели он так всех зашугал?!). — И Ланса с собой захватите! Ему тоже полезно прогуляться.

Из пилотского кресла раздался тяжелый вздох. Ланс считал, что чем меньше и чем дальше от леса они будут гулять, тем полезнее это в итоге окажется. Но спорить с капитаном «котик» не отважился и обреченно поплелся переодеваться.

Спровадив грибников, Станислав выплеснул остывший чай и заварил себе новый, но насладиться заслуженным отдыхом ему опять не дали.

— А где молодежь? — удивленно поинтересовался Вениамин, зайдя в опустевшую пультогостиную.

— Ушла по грибы.

— И ты их отпустил?!

— Не отпустил, а отправил, — самодовольно поправил друга капитан. — А что? Они все равно дурью маялись, так пусть хоть насобирают нам грибочков на ужин.

Вениамин всплеснул руками, осел на стул и трагически сообщил:

— В том-то и дело, Стасик, что на Эдеме их не собирают!

— Эдемские грибы — это уникальная группа эндемиков, умудрившихся не только пережить терраформацию, но и успешно приспособиться к новым условиям, — воодушевленно рассказывала Полина по дороге к лесу. — С нашими грибами их роднит только грибница с плодовыми телами, гетеротрофный тип питания и названия — колонисты не стали заморачиваться придумыванием и запоминанием новых слов, просто добавили к привычным «эдемский». Ланс, ты пакетик для грибов не забыл?

— Нет, — угрюмо отозвался «котик», держащий под мышкой свернутый в трубку мешок из армированной ткани, который в последний раз использовался для его собственного «трупа».

— А перчатки взяли?

Тед наглядно помахал сварочными рукавицами Михалыча и, упреждая следующий вопрос, спертым там же молотком.

— Отлично!

Дэн покосился на энергично вышагивающую впереди подругу и негромко сказал Теду:

— Странно, что капитан вообще нас из корабля выпустил.

— Странно, — согласился пилот. — Поэтому давайте-ка прибавим ходу!

* * *

Возделанные поля остались далеко позади, и запах будущего урожая наконец-то перебило холодное, влажное дыхание леса. На стихийной стоянке перед ним ожидали возвращения хозяев с десяток флаейров и аэроскутеров, а какой-то счастливчик с исцарапанным лицом уже грузил в багажный отсек что-то тяжелое и объемное. Чуть подальше, за аутентичным деревянным прилавком под навесом, сидели в рядок шесть бабок с металлическими ведрами. Ведра были плотно закрыты защелкивающимися крышками, бабки — экипированы в списанные армейские комбезы с заплатками и вооружены грибными ножичками такого размера, что стрясти с них налог на торговлю не посмела бы самая отчаянная гопота.

— Купите боровичков, ребята! — принялись наперебой зазывать они. — Отборные, только что из леса!

— Нет, спасибо! — жизнерадостно откликнулась Полина, на ходу изучая справочник «Съедобные, несъедобные, ядовитые и хищные грибы Эдема». — Мы лучше сами за ними сходим!

— Ну, сходите и возвращайтесь к нам! — весело крикнула самая бойкая и сухонькая торговка, и остальные тоже зашлись обидным смехом.

— Поздно пришли, — с досадой сказал Тед. — Похоже, тут до нас уже все подчистую вымели.

— Ничего, просто зайдем немного поглубже, — не унывала подруга.

«Осторожно! ГРИБЫ!» — предупреждали натыканные вдоль опушки таблички. Ланс страдальчески переглянулся с Дэном, и киборги привычно поделили обязанности: «котик» взял на себя Полину, рыжий — Теда и тоже Полину, чьей неуемной жажды биологии хватило бы и на трех телохранителей.

Первый гриб тем не менее нашел Тед (то есть Дэн заметил его раньше, но промолчал, надеясь, что обойдется).

— Вон он! — азартным шепотом выдохнул пилот и, растопырив руки, принялся подкрадываться к бурому шару размером со страусиное яйцо, нежащемуся на вызолоченной солнцем прогалине.

Перейти на страницу:

Похожие книги