— Папа, Глена убил ФРЕД КРЮГЕР. Я знаю, это похоже на сумасшествие, но ты должен мне поверить.
О, господи. Он сойдет с ума.
— Для того, чтобы поймать, его нужно вытащить из сна. Приди сюда ровно через двадцать минут! Выбей дверь и войди. Ты можешь это сделать?
— Да, конечно, — ему показалось, что она бредит. — Но…
— Это будет полпервого. Я успею заснуть и найти его в моем кошмаре.
— Верно, милая, — тревога, которая сидела в нем, все возрастала. — Давай, действительно, поспи. Я тебе уже давно говорю. — Дональд пытался успокоить дочь.
— Но ты придешь, чтобы поймать его?
— Лейтенант! — белый как мел патрульный, пошатываясь, спустился вниз и остановился, держась за перила. — Вас ждут наверху…
Он побрел к входной двери.
— Ну так как, папа? Ты придешь?
— Хорошо, милая, — обреченно согласился лейтенант. — Я приду. А теперь отдохни немножко, пожалуйста. Договорились?
— Договорились.
Казалось, девушка испытывает невероятное облегчение.
— Я люблю тебя, милая, — тихо сказал Дональд.
— И я люблю тебя, пап.
Лейтенант медленно положил трубку и побрел вверх по лестнице. А пока он поднимался, в голове его вдруг возникла настолько простая, очевидная и страшная мысль, что Дональд застыл, как вкопанный, и Гардиенс чуть не врезался лицом в его спину.
— Сержант.
— Слушаю, сэр.
— Пойдите на улицу и последите за домом моей дочери. Если вам что-нибудь покажется подозрительным, зовите меня. Сразу!
— А что может случиться, лейтенант?
— Я не знаю. Только я не хочу заниматься убийством еще и в доме моей дочери. Идите, сержант.
— Хорошо, сэр.
Гардиенс спустился во двор. Он хорошо понимал лейтенанта. Очень хорошо. Когда в соседнем доме убивают подростка — есть от чего забеспокоиться. Да если бы его дочери грозило подобное, то он, Том Гардиенс, наверное, спал бы у нее под кроватью!
Сержант встал во дворе и, внимательно поглядывая на окна Томпсонов, принялся прохаживаться по тротуару из стороны в сторону. Пять шагов сюда, пять обратно.
А лейтенант боялся. Очень. Он поступил бы так, как представлялось сержанту, если бы имел на это право. Если бы только было возможно, он расставил бы в каждой углу ее дома по полицейскому. Если бы это было возможно! Но он в первую очередь, лейтенант полиции, и только во вторую — отец. И как полицейский Дональд понимал — он нужен здесь. Все. Дальнейших разговоров быть не могло.
Он не знал, что его дочь в эту секунду расставляет по дому ловушки, готовясь к самой страшной схватке. Схватке за жизнь.
Нэнси привернула шпингалет с наружной стороны двери, ведущей в спальню, укрепила над косяком зажим, сделанный из отвертки, подвесила прочный стальной тросик.
Затем она спустилась вниз и установила в холле еще одну ловушку, на случай, если не поможет первая. Протянув тросик через гостиную, девушка поднялась в свою спальню и завела будильник, поставив его рядом с кроватью.
Она еще раз перечислила в уме все приспособления и, убедившись, что ничего не забыла, удовлетворенно тряхнула головой.
Все. Пора.
Нэнси позволила себе расслабиться всего на одну секунду, когда отодвинула занавеску и посмотрела на улицу. Не на полицейского, медленно прохаживающегося по тротуару, а вообще на улицу. Комок подступил к горлу.
А если она не вытащит Крюгера?
Она решительно задернула штору и шагнула к кровати.
— Ну, что, ублюдок, давай. Будем играть.