Читаем Кошмар полностью

"What can I do for you?"- Что прикажете?
"I have heard that you . . . er . . . have dismissed your secretary, and . . . and are looking for a new one . . . ."- Я слышал, что вы изволили тово... рассчитать своего писаря и... и ищете теперь нового...
"Yes, I am. . . .- Да-
Why, have you someone to recommend?"А вы имеете порекомендовать кого-нибудь?
"I . . . er . . . you see . . . I . . .- Я, видите ли... я...
Could you not give the post to me?"Не можете ли вы отдать эту должность... мне?
"Why, are you giving up the Church?" said Kunin in amazement.- Да разве вы бросаете священство? - изумился Кунин.
"No, no," Father Yakov brought out quickly, for some reason turning pale and trembling all over.- Нет, нет, - быстро проговорил отец Яков, почему-то бледнея и дрожа всем телом.
"God forbid!- Боже меня сохрани!
If you feel doubtful, then never mind, never mind.Ежели сомневаетесь, то не нужно, не нужно.
You see, I could do the work between whiles, . . so as to increase my income. . . .Я ведь это как бы между делом... чтоб дивиденды свои увеличить...
Never mind, don't disturb yourself!"Не нужно, не беспокойтесь!
"H'm! . . . your income. . . .- Гм... дивиденды...
But you know, I only pay my secretary twenty roubles a month."Но ведь я плачу писарю только двадцать рублей в месяц!
"Good heavens! I would take ten," whispered Father Yakov, looking about him.- Господи, да я и десять взял бы! - прошептал отец Яков, оглядываясь.
"Ten would be enough!- И десяти довольно!
You . . . you are astonished, and everyone is astonished.Вы... вы изумляетесь, и все изумляются.
The greedy priest, the grasping priest, what does he do with his money?Жадный поп, алчный, куда он деньги девает?
I feel myself I am greedy, . . . and I blame myself, I condemn myself. . . . I am ashamed to look people in the face. . . .Я и сам это чувствую, что жадный... и казню себя, осуждаю... людям в глаза глядеть совестно...
I tell you on my conscience, Pavel Mihailovitch. . . . I call the God of truth to witness . . . ."Вам, Павел Михайлович, я по совести... привожу истинного бога в свидетели...
Father Yakov took breath and went on:Отец Яков перевел дух и продолжал:
"On the way here I prepared a regular confession to make you, but . . . I've forgotten it all; I cannot find a word now.- Приготовил я вам дорогой целую исповедь, но... всё забыл, не подберу теперь слов.
I get a hundred and fifty roubles a year from my parish, and everyone wonders what I do with the money. . . .Я получаю в год с прихода сто пятьдесят рублей, и все... удивляются, куда я эти деньги деваю...
But I'll explain it all truly. . . .Но я вам всё по совести объясню...
I pay forty roubles a year to the clerical school for my brother Pyotr.Сорок рублей в год я за брата Петра в духовное училище взношу.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки