Волк обошел Рике сзади и толкнул носом под колено. Пошатнувшись, она сделала пару шагов. И заметила на инее, посеребрившем речную отмель, темное пятно. Там словно только что сидели, согрев холодный камень человеческим теплом. Рике обернулась, чтобы заметить хвост волка, исчезающий в прибрежном кустарнике.
Она сделала шаг, еще один. Темное пятно на камнях оказалось совсем рядом, и тут Рике снова растянулась плашмя, как недавно в лесу. В этот раз она отбила себе не только колено – падать на речные каменюки совсем не так приятно, как на ковер из палой листвы. Рядом кто-то хихикнул, и Рике увидела Улафа.
Брат сидел на оттаявшем пятне, но Рике могла бы поклясться, что секунду назад там никого не было. И появиться из ниоткуда он тоже не мог.
Разозлившись окончательно, девочка вскочила на ноги.
– Ты что себе позволяешь? – крикнула она, схватив Улле за шиворот. – Шутник, что ли?
Но брат имел вид самый отрешенный и рассеянный, не располагавший к мыслям о проказах и шалостях. Улле беспомощно повис в руках девочки, и Рике сразу утратила воинственный пыл.
– Замёрз? – она сняла свою куртку, накинув её на худенькие плечи мальчика, и тут, наконец, удосужилась взглянуть, обо что споткнулась.
Камень, самый обычный. Треугольный. С выбитым на нем кругом, а в круге – дерево? Камень с ветками? Шутник?
Рике шарахнулась. Вместе с холодом, сразу укусившим, как только она сняла куртку, на неё нахлынуло воспоминание. И страх.
– Бери его, – сказал Улаф. Он зашагал к кустам, где недавно скрылся серый провожатый Рике. Девочка подумала, что ей это показалось.
– Я дура тебе, что ли, тащить его? – крикнула она вслед брату. Но тот уже забрался на берег.
Тогда, сама не понимая, зачем она это делает, Рике подхватила увесистый булыжник размером немногим меньше детской головы, и поспешила за братом.
После всех этих хождений она уже окончательно заблудилась в лесу, поэтому ориентиром служила только её оранжевая куртка, надетая на Улафа. Мальчик шагал метрах в пятидесяти впереди, и, волей-неволей, сестре приходилось поторапливаться.
Он остановился лишь раз, в распадке, около засыпанной палой листвой старой волчьей норы. Рике, обрадовавшись передышке, бросила свою ношу.
Рядом с логовом покоился крупный валун, уже прилично ушедший в землю. Сама нора пустовала не меньше года. Рике присела у одного из деревьев, и поворошила листву. Из-под прели и перегноя показались желтоватые косточки волчьего скелетика.
Улаф двинулся дальше. Сестра вскочила, поискала камень с орнаментом, споткнулась об него, и бросилась догонять брата, схватив свой треугольный булыжник. Через десять-пятнадцать минут дети вышли к хютте. Девочка аккуратно пристроила камень у крыльца хижины.
На пороге их встречала заспанная Ирма.
– Вы куда это ходили? Я слышу, дверь хлопнула, встаю, а вы уже обратно… Боже, Рике, ты где так выпачкалась?
4
Она успела почти забыть о странном камне, когда об него запнулся отец, больно ушибив ногу. Ларс в сердцах выругался.
– На ровном месте, – сердито бросил он.
Камня и вправду не было видно, если ты точно не знал, куда смотреть. Да и тогда сказать с уверенностью не всегда получалось. Рике немного поэкспериментировала с переменой мест. За этим занятием её застала мачеха.
– Ты что носишь туда-сюда? – спросила она шутливо.
– Да так, – спохватилась Рике, и замерла с камнем под мышкой.
Ирма, отвернувшаяся взглянуть на Улафа, возившегося с машинкой, обернулась. Лицо приняло озабоченное выражение.
– Рике?
Она прошла мимо падчерицы в нескольких сантиметрах, заглянув за угол хютте.
– Странно, – пробормотала Ирма.
Рике опустила камень на землю. Мачеха чуть не налетела на неё.
– Ай, – взвизгнула она. – Ты зачем так пугаешь?
– Прости, – смутилась девочка. – Я не нарочно.
«Тролль-камень», подумала она. «Так и назовём».
Воспользовавшись случаем, Рике потихоньку пристроила тролль-камень в угол багажника, под одну из сумок.
Обратная дорога весело летела под колеса.
– Пап, а колдовство бывает? – спросила Рике.
Отец посмотрел на нее в зеркало, улыбаясь.
– Такое, как у твоих вампиров? Что, кстати, ты там читаешь?
Ирма обернулась:
– Марк Бвен, «Приключения Фекльберри Гинна», – прочла она на обложке, которую показала ей Рике. – Не про колдунов, насколько я помню.
– Не знаю, дочь, – задумчиво ответил Ларс. – Ты вроде уже недавно спрашивала? Я, во всяком случае, не сталкивался. Думаю, что нет.
– Конечно, нет, – насмешливо поддержала Ирма. – Ты уже не маленькая, чтобы верить в сказки о волшебнике Харри и муми-троллях. Это полная чушь.
Девочке видела, что отец недовольно поморщился на резкие слова Ирмы, но промолчал. Он посмотрела в окно. За стеной леса мелькнули быстрые серые тени. Волки? Опять показалось?
«Про Харри – может быть», решила Рике. «А вот про троллей… Я бы не стала утверждать со всей уверенностью».
Часть вторая. Голоса ночи