Читаем Кошки не всегда молчат полностью

Их старший товарищ остановился, спрятав мальчиков за своей спиной.

– Оставьте нас в покое! – потребовал он высоким ломающимся голосом.

Тормунд остановился, ухмыляясь. До преследуемых было метра три.

– Конечно, оставим! Когда уберётесь к себе!

– Наш дом здесь! – твердо ответил парень.

– Как же, как же… – Младший Торссон подхватил с земли, не глядя, еще горсть мокрого снега.

– Тормунд, прекрати, – попыталась остановить его Рике.

– Сейчас, – Тор отстранил её в сторону, и резко швырнул горсть мокрого снега в лицо старшему мигранту. Тот замычал от боли, и закрылся рукой.

– Я сказала, прекрати! – Рике толкнула Тора, и тот посмотрел на неё с недоумением, покачнувшись. Происходящее нравилось Рике всё меньше. – Что ты делаешь, Тормунд?

– Ты чего? – равнодушно произнес Тор. – За этих, что ли?

– Я не за этих, и не за тех! Я за нормальных людей!

Парень, которому Тор бросил в лицо снег, убрал руку. Из брови у него сочилась кровь. Видимо, в горсти снега оказался осколок льда.

– Ну и целуйся тут с ними! Идиотка! – обозлился Тормунд, повернулся и быстро зашагал обратно к церкви.

«Вот ты и прошла, любовь», мелькнула у Рике мысль. Девочка машинально расфокусировала взгляд – и у Торссона над головой возник конус дымки, еле поспевавший за ним в тумане, как слетающий ночной колпак из старых сказок.

Она подошла к парню с разбитой бровью, вытаскивая из кармана рюкзачка чистую салфетку. Все трое смотрели на неё неприязненно, исподлобья. Лица у мальчиков были бледные, и их чёрные глаза от этого сверкали вдвое ярче.

– Подожди-ка, – она вытерла салфеткой кровь, потом приложила к ссадине новую. – Вот так лучше.

– Вы чего на нас напали? – подал голос один из младших.

– Не знаю, что на него нашло. Я против вас ничего не имею, если что. Кстати, я Рике.

– Симон, – представился старший, прижимая салфетку к брови.

– Симон? – удивилась девочка. – Какое-то не арабское имя.

– Конечно, – засмеялся один из младших мальчишек. – Мы же не арабы. Мы еддеи.

<p>3</p>

Сегодня Илзе хлопотала на кухне, усадив свою ученицу в гостиной.

Рике подошла к журнальному столику, и взяла с него красиво оформленную книгу альбомного формата. Надпись на обложке – «Легенды Тролльхавена».

Девочка полистала страницы. На каждой – короткий рассказ с заглавием, рядом – искусный рисунок карандашом.

«Доска и камень», манили названия, «Духи́ и ду́хи», «Морская дева»… Рике оживилась, увидев на картинке знакомый вид дендрария. Рассказик назывался «Сады Любви». Этого следовало ожидать, подумала она, села на софу и погрузилась в чтение.

«САДЫ ЛЮБВИ.

Богат торговец и промышленник Юльф Сварлен. Не отлагая дело на потом, строил в город он дорогу из железных рельс. По ним вагоны резво бегали до Осло и Стокгольма, влекомы силой паровых машин. На ветер Сварлен не бросал слова. Благоухая потом, с толстым животом, внезапно овдовев, решил скорей жениться. Разыскивая подходящую девицу, он глаз на дочь главы управы Ингрид положил.

С высокой грудью, золотой косой прекрасна Ингрид, как рассвет. Глаза, как синие фиорды глубоки. И спелых вишен яркий цвет на лишь на её губах так ярко пламенеет. Мужчин сражает мановением руки в шестнадцать лет. И, взвесив всё, решил её отец отдать своё сокровище Сварлену – богатею.

В начале осени посватался жених. Обговорили всё с отцом, да по рукам ударили, на том и порешили. Но время нужно подготовить бракосочетанье молодых, поэтому до Юля-Рождества венчанье отложили.

Подруги Ингрид обзавидовались – богата будет, жить девчонке как за каменной стеной. Огромный дом, десяток слуг – не жизнь, а сказка. Лишь удовольствие лови и бей баклуши. Смеялась Ингрид им в ответ: "Да что вы говорите? Попробуйте-ка лучше это!", и из корзинки доставала каждой по сочной, спелой груше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная премия «Электронная буква»

Похожие книги