— Да, — ответил Пуаро. — Она ревновала всех к Мидовбанку, ревновала вас к Элинор Ванситтарт. Она не могла представить себе ее в роли директрисы Мидовбанка. И, возможно, разговоры о вашем уходе толкнули мисс Чедвик на преступление.
— Да, да, я помню, как кто-то при мисс Чедвик сказал о возможности заменить меня.
— И она решила, что вы остановили выбор на мисс Ванситтарт. К тому же именно ее вы оставили вместо себя в субботу. Я думаю, произошло вот что. В субботу ночью мисс Чедвик увидела свет и пошла посмотреть, что происходит в спортивном павильоне. Только она прихватила с собой не клюшку для гольфа, а мешок с песком. Она вошла в павильон, увидела там человека и, приняв за грабителя, ударила его этим мешком по голове. И что же! Грабителем оказалась мисс Ванситтарт! Но зато, убив ее, мисс Чедвик могла быть уверена в том, что теперь она станет вашей преемницей. Она все точно рассказала полиции, утаив, что это она нанесла удар. Когда же ее спросили о клюшке для гольфа, мисс Чедвик ответила, что взяла ее с собой.
— А почему Анна Шапленд использовала мешок с песком для убийства мисс Бланш?
— Во-первых, она не хотела рисковать, так как выстрел в здании школы обязательно привлек бы внимание; во-вторых, она умная женщина и решила использовать мешок с песком, потому что на время второго убийства у нее было алиби. Анна надеялась, что второе убийство свяжут с третьим.
— Мне все же непонятно, — сказала мисс Бульстрод, — что делала мисс Ванситтарт ночью в спортивном павильоне?
— Я думаю, у нее могла возникнуть догадка. Возможно, она имела какое-то отношение к исчезновению Шейсты. Не исключено, что она не спала и решила обследовать шкаф Шейсты, надеясь найти там ключ к ее исчезновению.
— У вас, кажется, есть объяснение всему, господин Пуаро, — с восхищением воскликнула мисс Бульстрод.
— Это его специальность, — с легкой завистью сказал инспектор Келси.
— А зачем вы просили мисс Рич нарисовать портреты учительниц?
— Я хотел проверить, сможет ли Дженифер узнать человека с измененной прической. И она действительно узнала Анну Шапленд, хотя редко видела ее, а мисс Бланш — нет.
— Вы думаете, что женщиной, обменявшей ракетку, была Анна Шапленд?
— Да. Эта женщина способна на многое. Вы помните день, когда нажали звонок, чтобы попросить ее прислать к вам Джули, но ответа не было, и вы послали какую-то девочку? Хороший парик, подкрашенные брови, другая одежда и шляпка… Ей нужно было всего на двадцать минут оторваться от работы. По рисункам Эйлин Рич я увидел, как легко женщине изменить наружность.
— Мисс Рич?.. Я удивлена… — задумчиво заметила мисс Бульстрод.
Пуаро сделал знак, и инспектор Келси вышел, сказав, что его ждут в полицейском отделении.
— Мисс Рич? — снова спросила мисс Бульстрод.
— Пошлите за ней, — сказал Пуаро. — Это будет лучше.
Эйлин Рич была бледна, но настроена довольно агрессивно.
— Вы хотите знать, — обратилась она к мисс Бульстрод, — что я делала в Рамате?
— Да, — ответила мисс Бульстрод.
— Да, — подтвердил Пуаро. — Теперешние дети много знают о жизни, оставаясь невинными.
— Итак? — сказала мисс Бульстрод. Голос ее звучал по-деловому. — Дженифер уверенно описала полную женщину. Но не догадалась, что женщина была беременна.
— Да, — сказала мисс Рич. — Я была беременна, но не хотела бросать работу здесь. Доктор по моей просьбе подтвердил, что я больна и должна отдохнуть. Я уехала за границу в надежде, что я не встречу никого, кто мог бы меня узнать… Но ребенок умер, и я вернулась… Теперь вы понимаете, мисс Бульстрод, почему я не могла согласиться на ваше предложение…
Она помолчала и спросила:
— Я должна покинуть школу теперь или могу остаться до следующего семестра?
— Вы останетесь здесь до конца семестра, — сказала мисс Бульстрод, — и если школа не закроется, можете продолжать работать.
— Продолжать? — переспросила мисс Рич. — Вы хотите, чтобы я осталась?
— Конечно, — ответила мисс Бульстрод. — Вы никого не убивали, не крали драгоценности… Я полагаю, вы не вышли замуж?
— Об этом и разговора не было, — ответила Рич. — Я ни в чем не обвиняю его.
— Ну и очень хорошо, — сказала мисс Бульстрод. — Вам нравится учить детей? Вы хотите заниматься этим?
— Да, — ответила Эйлин Рич. — Очень хочу.
— Тогда не делайте глупостей, мы с вами займемся Мидовбанком. Вы будете претворять свои идеи под наблюдением года два или три. Потом останетесь вместо меня. Я надеюсь, у нас по-прежнему будут ученицы. Одни будут уходить, другие — приходить. И вы будете учить их. Мидовбанк останется хорошей школой.
— Это будет самая хорошая школа Англии! — воскликнула мисс Рич.
— А теперь я должна пойти к Чедди.
Мисс Чедвик лежала на кровати. Она была очень бледна. Силы покидали ее.
— Хелло, Чедди, — сказала мисс Бульстрод. Она взяла ее за руку. Мисс Чедвик закрыла глаза.
— Я хочу сказать вам, — прошептала она, — Элинор… это… это… я…
— Я знаю, дорогая…
— Ревность, — еле слышно сказала мисс Чедвик. — Я хотела…
— Я знаю.
Из глаз мисс Чедвик покатились слезы.
— Это так ужасно… Я не знаю, как теперь быть.
— Не думайте об этом.
— Но я не могу… вы никогда… я никогда не смогу забыть этого…