Читаем Корсиканский гамбит полностью

– Да, поймет. И сообщит в полицию.

– Не сообщит. – (Она похолодела, увидев его улыбку.) – Твой любимый брат меньше всего заинтересован в огласке, особенно когда дело касается наших с ним отношений.

Франческа тяжело и прерывисто задышала.

– Ты дьявольски уверен в себе.

– Да, в некоторых вещах я уверен. Если бы у меня не было уверенности, я не стал бы предпринимать эти шаги.

– Шаги? – Ее грлос упал до угрожающего шепота. – Ты так называешь этот фарс?

– Тебе будут созданы все условия, Франческа.

– Все, кроме свободы?

Она хотела, чтобы ее слова прозвучали сердито. А получилось – испуганно. Лицо Макса немного смягчилось.

– Ты боишься? – спросил он.

– Нет, – быстро ответила она. Слишком быстро. Даже сама поняла, что ей не удалось скрыть правду.

Он медленно подошел к ней.

– Не надо, – тихо произнес он. Франческа сглотнула.

– Я сказала, не боюсь.

Тем не менее ей было страшно. Сердце колотилось, как у перепуганного кролика. Несколько мгновений он молча смотрел на нее, затем, протянув руку, отвел ей волосы с лица.

– Ты в безопасности, cara. Обещаю тебе.

Она недоверчиво оглядела Донелли. Как он может давать такие обещания после того, что сделал с ней? Неужели он думает, что она настолько глупа? Или он считает, что она поддалась его чарам и поверит в любую чушь?

Слезы подступили к горлу, но она сдержала их.

– Ты что, серьезно думаешь, что я поверю тебе? – прерывающимся голосом прошептала она. Подумать только, она добровольно плюхнулась в объятия этого человека, надо же быть такой дурой! – Я не поверю тебе, если даже ты мне скажешь, что солнце встает на востоке.

– Франческа, выслушай меня.

– Нет, – она отвела его протянутую руку. – Я больше не стану тебя слушать. И никогда не поверю тебе.

– Франческа, – он взял ее лицо в свои ладони и заглянул ей в глаза, – я не причиню тебе зла. Поверь мне.

– Да? Тогда почему ты похитил меня? Макс помолчал.

– На то были причины, – наконец сказал он.

– Я просто хочу, чтоб ты знал, как я тебя ненавижу, – бросила она. – Ты обманщик и вор. Мой сводный брат был прав.

– Перестань. Ты сама не знаешь, что говоришь. Она резко засмеялась.

– А как я должна называть своего похитителя, Макс? Принцем благородным?

– Ты же ничего обо мне не знаешь, Франческа.

– Да нет, знаю. И более чем достаточно. – Она высвободилась из его рук и, тяжело дыша, отступила назад. – Например, я знаю, что зря называла тебя варваром, – ее глаза угрожающе блеснули. – Варвары по крайней мере придерживаются каких-то своих законов, – злые слезы брызнули у нее из глаз, и она быстро смахнула их, проведя рукой по лицу, – а ты животное. Дикарь, живущий по своим правилам, которому наплевать на всех. – Она вскрикнула, потому что он сильно сжал ей плечи.

– Хватит, – тихо произнес он. – Замолчи, иначе ты пожалеешь.

От страха у нее упало сердце, но остановиться она уже не могла.

– Чарлз хорошо тебя знал. Макс зловеще улыбнулся:

– Ну, конечно. Твой драгоценный братец, я уверен, такого же высокого мнения обо мне, как и я о нем.

– Он сказал, что ты терпеть не можешь проигрывать. Вот почему ты его так ненавидишь.

Макс помрачнел.

– Он тебе так сказал?

– Чарлз тебе ничего не сделал. Это ты обокрал нас.

Донелли еще больше нахмурился.

– Нас, – тихо повторил он. – Да. Какой же я дурак, cara. Иногда я забываю, что вы с ним партнеры. Хорошо, что ты – напоминаешь мне.

Франческа глубоко вздохнула. Она постоянно говорит ему одни неприятности, подумала она, глядя на его потемневшее лицо. Наверное, следовало бы попридержать свою злость и попытаться выйти из этой ситуации мирным способом.

– Послушай, – осторожно начала она. – Почему бы нам просто не позабыть обо всем этом? Ты можешь высадить меня где-нибудь на берегу, не обязательно в Монако, а я никому не скажу о том, что произошло. Я просто…

– Ты “просто” будешь делать то, что тебе говорят, – холодно заявил он. – Поняла?

– Макс, послушай. Я… Он покачал головой.

– Ты поняла?

Его ледяной голос вдребезги разбил все ее добрые намерения.

– А если нет? – Сердце упало, но она нашла в себе смелость посмотреть ему прямо в глаза. – Что тогда? Побьешь меня? Свяжешь? Или выкинешь за борт?

Он холодно усмехнулся.

– Первые два варианта вполне возможны, – негромко сказал он и скользнул взглядом по ее лицу, задержавшись на губах. – Расслабься, cara. Я люблю простые развлечения, но могу придумать и что-нибудь покруче, чтобы сладить с норовистой девушкой.

Кровь отхлынула от лица Франчески. Некоторое время Макс смотрел на нее, потом наконец с преувеличенной осторожностью убрал свои руки и отступил назад.

– Пока же предлагаю тебе пойти в свою каюту и немного отдохнуть. Мария принесет тебе легкий ленч.

– Я не хочу есть.

– Дело хозяйское, – с безразличным видом пожал он плечами. – Я пришлю ее за тобой, когда мы доберемся.

– Я не хочу есть и не хочу отдыхать. – Она повернулась, готовая уйти. – И ничего не возьму от тебя и твоих проклятых слуг! – громко крикнула она, видя, что он открыл дверь каюты. – Ты слышишь меня? – голос ее зазвенел. – Макс, черт тебя побери…

Перейти на страницу:

Похожие книги