Читаем Корсар с Севера полностью

Батюшки! Гриша!

— Ты как здесь?

— Да вот, гулял, Олег Иваныч… Да, Флавия исчезла.

— Как «исчезла»?

— Совсем.

— Уважаемый Абу-Факр, тут поблизости есть где спрятать девушку?

— Старый мазар на заброшенном кладбище. Нехорошее место…

Не прошло и двух минут, как выскочившие из караван-сарая всадники пронеслись между пальмами и скрылись в ночной тьме. Первым скакал Абу-Факр с охотничьим гепардом на тонкой стальной цепочке. За ним, не отставая, несся Олег Иваныч.

Нусрат с Ридваном, задыхаясь, скинули мешок на окраине оазиса, на самой границе пустыни.

— Уф… Вроде бы никто за нами не гонится. — Нусрат вытер пот со лба. — А ты боялся?

— Кто боялся?! Я?!

— Ладно. Вон там, кажется, подходящее место. Смотри, какие-то развалины, кости…

— Вах-вах, Нусрат! — застучал зубами плосколицый Ридван. — Ва, Алла! Это чей-то мазар… Слушай, Нусрат, уйдем поскорее отсюда.

— Что? Уйдем? Ты глянь, какая девка!

Нусрат стащил с танцовщицы мешок. Флавия испуганно сверкала глазами. Кричать она не могла — во рту кляп.

— У, какая… — Косоглазый погонщик верблюдиц набросился на несчастную девушку. — Вах, какая грудь, какие соски, какой животик… Вах!

— Вай, Нусрат. Кто-то там скачет! Кони хрипят. И кто-то рычит, вах! — Трусоватому Ридвану явно было не до девчонки. Глаза округлились от страха. — Это ифриты, черные всадники Ада! Вах, зря мы потревожили мазар. И с ними демоны. Слышишь, рычат?! Бежать надо, пока не поздно, бежать! Слышишь?!

Нусрат не слышал. Он похотливо гладил тело танцовщицы:

— Никому тебя не отдам, никому! Сам задушу, сам… Ууу!

Он вдруг впился зубами в тонкую шею девчонки. Не заметил, как куда-то делся Ридван. Как приближался топот копыт и все яростнее и громче становилось рычание.

Лишь тогда, почуяв неладное, обернулся погонщик. И крик ужаса застыл в груди его — пятнистый Зверь Ада порвал ему горло острыми, как бритвы, клыками.

Утром, когда караван отъехал и несколько утомленный ночным приключением Абу-Факр прилег отдохнуть, перед воротами караван-сарая спешились всадники. Застучали рукоятками сабель…

— Халим, кого там шайтан принес?

— Там десять человек, господин. И все эти люди называют себя посланцами тунисца Джафара!

— Джафара!!!

Абу-Факр вскочил с ложа. Сна — как не бывало:

— Зови же их в дом, что стоишь? А вы двое… Готовьте земляную яму!

<p>Глава 9</p><p>Бизерта. Апрель 1473 г.</p>

И нам показалось: мы близко от цели.

Вдруг свет погас,

И вздрогнул корабль, и пучины взревели…

Наш пробил час.

В. Брюсов. Звезда морей

Улица была — как буря. Толпы проходили,

Словно их преследовал неотвратимый Рок.

В. Брюсов. Конь блед

— Ну, и где нам тут искать людей Абу-Факра? Не знаешь? И я не знаю…

Олег Иваныч вздохнул, покосясь на Гришаню. Они, вместе с Марко и Флавией, уже с полдня бродили по узким кривым улочкам Бизерты — города старинного и чрезвычайно запутанного.

Собственно, Бизертой именовалась лишь крепость — солидные, с полукруглыми зубцами, стены толщиной в добрый десяток локтей, высокие башни с мощной артиллерией. Стволы пушек устремлены к морю, точно на север, в сторону гяурской Сицилии, до которой от Бизерты самый прямой путь. Крепость здесь была всегда, начиная с финикийцев и римлян. По крайней мере, так утверждали местные жители. Хотя, если хорошенько разобраться, кого тут считать местными? Греков, иллирийцев, арабов? Или туарегов пустыни? Весь это разномастный сброд постепенно окружил крепость многочисленными глинобитными, а потом и каменными домиками, домами, домишками. Понастроил глухих заборов, внутри которых во внутренних двориках выросли апельсиновые деревья и пальмы. Кое-где за заборами плескалась в прудах вода — великая роскошь по здешней жизни. Но большую часть строений составляли непритязательные хижины из необожженного кирпича, расположенные в хаотичном беспорядке. Строили, как Аллах — а скорее, шайтан — на руку положит. Вот и пойди разберись.

Следуя советам Абу-Факра, они уже раз пять обошли рынок. В указанном адресе — одни развалины.

Рынок. Фиги, инжир, финики, еще какие-то экзотические, пряно пахнувшие плоды, привлекавшие стаи жирных зеленых мух и тощих смуглокожих мальчишек. Тут же — мясной ряд. Торговали верблюжьим мясом и бараниной. Далее — рыбный ряд, позади которого стучали молотками чеканщики. А далее — торговали рабами. В основном черными, и весьма немногочисленными. Сей бедный ассортимент объяснялся сезоном — крупных морских рейдов не было, распродавали остатки зимней охоты на чернокожих. Шум, крики торговцев и железное лязганье чеканщиков дополнялись вонью протухающей рыбы, дымом жаровень, истошными криками ишаков. Все это действо происходило в полутьме: базарная площадь сверху была накрыта растянутой на длинных шестах парусиной. От солнечных лучей это спасало, от жары — нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новгородская сага

Похожие книги