— «Своего покойного друга»! — насмешливо произнесла дама. — Вы, наверное, хотели сказать «своего покойного врага».
— Почему вы так считаете?
— Я многое знаю, — ответила мисс Уорри в своей загадочной манере. — Ваша история об этом браке ничуть не впечатлила меня, мистер Форд. Сэр Ганнибал не тот человек, который выдаст свою дочь замуж за сумасшедшего. Да и вы не откажетесь от такой красавицы, как Дерика, не говоря уже о том, что она из тех девушек, которые самостоятельно решают свою судьбу. Если вы думаете, что можете при помощи этой басни избавиться от мотива, то вы, господин Форд, сильно ошибаетесь. Сэру Ганнибалу нужны были деньги, и из-за них он убил господина Боуринга.
— А доказательства у вас есть?
— Послушайте меня. Если понадобится, я готова повторить это и в зале суда. Вы знаете, что я написала в письме Боурингу?
— Да. Только я не верю, что вы прочитали его судьбу по руке.
— Не только по руке, у меня еще был кристалл, — огрызнулась Софи. — Но это не все, чем я воспользовалась.
— Я так и думал, — насмешливо заметил Освальд.
— Кристалл и ладонь господина Боуринга всего лишь подтвердили то, о чем я и так догадалась. В тот день, во время праздника, я зашла в дом и слышала, о чем говорили в библиотеке Боуринг и сэр Ганнибал.
— Вы подслушивали?
— Ничего подобного, — покраснев, ответила Софи. — Мне нужна была книга по гаданию. Я хотела заглянуть в нее, чтобы освежить память. Я пошла в библиотеку, услышала голоса и спряталась за ширму.
— Зачем же вам было прятаться?
— Я не хотела, чтобы кто-то думал, будто я гадаю по книгам. Можете назвать это слабостью, мистер Форд. Но все было именно так. Так вот, как только я спряталась за занавесью, вошли сэр Ганнибал и господин Боуринг. Они ссорились.
— И о чем же, мисс Уоррри?
— Точно сказать не могу. Речь шла о чем-то, связанном с черепом и зулусским знахарем. Они говорили тихо, сердито, а у меня не такой уж хороший слух, и к тому же стояли они в противоположном конце библиотеки, у окна. Но я в самом деле слышала, что сэр Тревик заявил, что убьет господина Боуринга, прежде чем тот опозорит его.
— Неужели сэр Ганнибал использовал именно эти слова?
— Да. Поэтому, когда я увидела и в кристалле, и на ладони Джона Боуринга предсказание о том, что он умрет, не добравшись до дома, я догадалась, что сэр Ганнибал собирается исполнить угрозу.
Адвокат задумался.
— Все это более чем странно.
— Хотите сказать, что не верите мне? — отрезала дама, вставая.
— Нет, но…
— Не верите. Зря я вам все рассказала, раз вы сомневаетесь в моих словах. Не желаю дольше находиться в вашем обществе, — и мисс Уорри совершенно неожиданно вышла из гостиной, прежде чем Форд смог протянуть руку или сказать хоть слово, чтобы остановить ее. Ему показалось, что собеседница испугалась, как бы он не продолжил расспросы и не бросил тень на ее версию, и потому воспользовалась первым пришедшим на ум предлогом, чтобы улизнуть.
Прежде чем уйти, Освальд через прислугу отправил записку, попросив Софи вернуться. Она отказалась, и тогда Форду ничего не оставалось, как отправиться домой. Он лег спать, совершенно сбитый с толку информацией, которую получил от этой странной женщины. Он не знал, был ли ее рассказ правдив, или это была всего-навсего фантазия злобной старой девы, но тем не менее теперь все указывало на то, что сэр Ганнибал Тревик и в самом деле может быть виновен. А значит, его действительно могли арестовать.
Освальд плохо спал этой ночью, так как не мог придумать, как избежать надвигающихся неприятностей. Улики против Тревика были столь сильны, что баронет вполне мог закончить жизнь в петле. Однако адвокат ни на минуту не поверил в то, что его будущий тесть виновен. Вот только как это доказать? Единственное, что приходило ему в голову, так это поехать в Лондон и расспросить сэра Ганнибала относительно коронованного черепа, на упоминания о котором он то и дело натыкался.
Однако, как выяснилось, Освальду не было никакой надобности покидать Санкт-Эвалдс. Он уже готовился отбыть, когда к нему в комнату заглянул Иосия Полуин.
— Сэр Ганнибал исчез, — объявил он.
Глава XI
Рабочие
Все было точно так, как сказал Полуин: сэр Ганнибал Тревик исчез.
Детективы, отправившиеся в Лондон на ночном поезде, чтобы арестовать баронета, обнаружили, что он съехал со всеми пожитками в неизвестном направлении. Расспросив дворецкого, детективы выяснили, что аристократ отправился в отель, решив, что будет чувствовать себя там более свободно, чем в доме своей чопорной свояченицы. Но в гостинице сэра Ганнибала не видели.
Расспросы в клубе показали, что старый джентльмен там давно не появлялся, и теперь сыщики понятия не имели, где его искать.
Позднее, во второй половине дня, они появились в особняке Тревиков и допросили Дерику и мисс Куинтон. К счастью, к этому времени там уже появился Форд, который активно поддержал обеих дам.