Читаем Королевства Глубин полностью

- Нет, вы не высадитесь. Если вы попробуете, то ввяжетесь в ужасную битву с локатахами.

- Локатахами? – задохнулся эмир. Экипаж бросился глядеть в воду и вдоль бортов снова появились гарпунщики. – Локатахи уже здесь?

- Они уже в лагуне, - ответил Танетоа, несколько ободрённый тревогой эмира. Может быть если он решит, что они в меньшинстве, то люди уберутся восвояси. – Их там тысячи и они хотят защитить остров от тебя.

- И ты допустил это? – на лицо эмира набежала туча. – Ты с ними в сговоре!

- Нет, но я…

- Предатель!

Эмир резко отпустил руку и над водой пронеслись несколько гудящих снарядов. Танетоа нырнул под воду и увидел, как гигантские гарпуны чертят полосы в море вокруг. Он нырнул на дно, но одна нога у него онемела. Когда он попытался ей грести, то обнаружил, что за ним что-то тянется. Он опустошил свои лёгкие, чтобы полная грудь воздуха не увлекала его на поверхность, расправил свои перепончатые пальцы и устремился на дно.

Гигант почувствовал режущую боль в ноге, за которой последовала резкая остановка. Оглянувшись, он увидел зазубренный крюк, который оттянул кожу у него на бедре. За ним тянулась тёмная полоса натянутой гарпунной верёвки. Он почувствовал, как люди, на другом конце шнура, тянут его к поверхности.

Танетоа сделал один гребок в сторону поверхности, схватился за толстую верёвку и с силой дёрнул. Верёвка ослабла, а затем в воду рухнуло что-то тяжёлое. Когда круги на воде немного разошлись, гигант различил крестообразный силуэт деревянной баллисты, дрейфующей у другого конца гарпуна.

Волшебники людей начали бросать свои заклинания и море забурлило от трещащих вспышек и оглушительных взрывов. Сознание Танетоа потонуло в урагане этих ослепляющих огней, его контузило. Мышцы его расслабились и он почувствовал, что всплывает к поверхности. Он потряс головой и начал отчаянно грести руками, медленно погружаясь в глубины – подальше от кораблей.

Через дюжину гребков он достиг конца гарпунной верёвки и почувствовал, как тащит за собой баллисту. Он достал из ножен на лодыжке нож и повернулся, чтобы перерезать её. Ряд ручных гарпунов устремился ко дну и великан увидел продолговатые силуэты четырёх лодок, следующих за тяжёлой баллистой. Так и не перерезав верёвку, Танетоа развернулся и поплыл к своему рифу. Люди были ещё не настолько близко чтобы их маленькие гарпуны могли его достать, но если он замешкается, чтобы перерезать эту толстую верёвку, то у них получится.

С лодок больше не бросали заклинаний, но Танетоа начинал уставать и у него кончился воздух. Он всплыл, чтобы сделать вдох и был вознаграждён уколом гарпуна, погрузившегося в его плечо. Он набрал полные лёгкие воздуха и снова нырнул, но новый гарпун не пустил его дальше, чем на тридцать футов. Риф уже был не далеко. Надеясь выиграть какое-то время в узком проходе канала, он повернулся к его входу, но потом вспомнил про локатахов и осознал что случится, если он заведёт людей в их гущу. Надеясь, что Кани увидит, поймёт, что происходит и начнёт швырять камни, он поплыл вдоль рифа, прочь от канала.

Ещё один гарпун угодил Танетоа в спину, добавляя ещё одну лодку к нему в упряжь и его скорость замедлилась до чуть ли не черепашьей. Он слышал, что киты пели о «смерти в упряжке» и знал, что его ждёт, если он не перережет верёвки. Лодки приближались и, сменив направление, Танетоа нырнул вниз. Ещё один залп гарпунов прорезал море и он почувствовал, что из его спины торчат ещё два древка. Он видел вспышку заклинания, но его уши всё ещё звенели от предыдущего, так что он едва почувствовал контузию от него.

Наконец все верёвки, тянущиеся из спины к лодкам наверху Танетоа, выпрямились. Он вставил свой кинжал в ножны, схватился за них руками и поплыл на поверхность, скручивая их по мере продвижения вместе. Лодки повернулись одна к другой и поплыли нос к носу, формируя над головой гиганта маленькую тугую звезду. Заряд молнии и залп гарпунов пробил толщу воды, но из-за лодок, которые теперь прикрывали его словно зонт, все они были далеки от цели. Моряки похватали вёсла и попытались грести, но между судами было слишком мало места. Люди в панике начали перерубать верёвки.

Было слишком поздно. Танетоа подплыл к лодкам и начал топить их, утягивая какие-то из них под воду, и разбивая кулаком другие. Люди в панике прыгали за борт. Они погружались,  выбрасывая свои тяжёлые мечи и отстёгивая нагрудники, которые тащили их ко дну. Танетоа не стал их преследовать, удовлетворившись тем, что достал нож и освободил себя от верёвок.

Локатахи же были настроены менее гуманно. Словно поток серебряных чешуй промелькнули они мимо гиганта, нападая на людей снизу и вскрывая их от паха до шей. Вода помутилась от крови и до ушей Танетоа слабо донеслись захлёбывающиеся предсмертные крики. Он отрезал верёвку, тянущуюся к тяжёлой баллисте, затем попытался вынуть гарпун, но преуспел лишь в том, что вонзил зазубренный снаряд глубже.

Перед ним показался локатах:

- Хозяину Рифа нужна помощь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые Королевства: Антологии

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме