Читаем Королевства Глубин полностью

- Нет, сэр. Они довольно способные. Я говорю, что не стоит ожидать от них того, на что способен отряд рыцарей. А ещё хочу напомнить, что их у вас только сорок два, и никого, кем можно заменить павших.

- Откуда следует ваша стратегия, - кисло протянул Хилас. – Не контратаковать, а просто отражать вражеские набеги.

- Именно так.

- Тебе не приходило в голову, что краболюды собирались просто по чуть-чуть истощить ваши силы, пока, наконец, не уничтожат полностью и не вырежут всю деревню?

- Я считал, что покупаю время до прибытия подкрепления, - парировал я. – Даже сейчас, зная, что больше никто не придёт, я не вижу другой альтернативы. Если видите вы, с радостью выслушаю.

Всадник Ярости поморщился.

- Когда увижу – услышишь. Свободен, - уже отвернувшись, я услышал его бормотание: - Будь проклята эта дыра.

Когда я подвёл его к окну и указал на очередь из ожидающих на улицей людей, увиденное поразило Хиласа.

- Просители, - безучастно повторил он сказанное мной несколько мгновений назад.

- Так точно, сэр, - подтвердил я. – Поскольку вы Первый Капитан, в вашу зону ответственности попадают все вопросы, будь то военные или гражданские.

- Я это знаю, - раздражённо бросил рыцарь, - но разве не должен присутствовать распорядитель или магистрат, занимающийся такими делами?

- Были, но я приказал им оставить это место, - прямо сказал я. – Как вы постоянно отмечаете, Порт Лласт – маленький городок.

- Ну хорошо, - вздохнул капитан. – Запускай их по одному.

Первой в очереди оказалась молодая, но измученная заботами вдова, пахнувшая кровью и ковылявшая с костылём. Её искалечил краболюд, и раны заживали медленно. Шестеро детишек с осунувшимися, голодными лицами плелись за ней.

Встав перед Хиласом, она попыталась присесть в реверансе и едва не упала, потеряв равновесие. Рыцарь вскочил с кресла, оббежал стол и подхватил женщину под руку.

- Это было вовсе не обязательно, госпожа, - укорил он, потом посмотрел на меня. – Принеси стул. – Я подчинился, затем мы убедились, что вдова уселась без других происшествий. – Так как я могу вам помочь?

Вдова с трудом сглотнула.

- Дело в размере рациона. Мы не хотим просить больше, чем нам полагается, но того, что есть, едва хватает на десять дней. У меня ведь так много маленьких, - словно извиняясь, добавила она.

- Рыбацкие лодки не могут выходить в море, поэтому Первый Капитан Дотвинтил решил, что благоразумно будет нормировать выдачу имеющихся запасов еды, - объяснил я.

- Значит так, я хочу, чтобы эта женщина и её семья… - Хилас запнулся, когда его разум догнал его чувства. – А мы знаем, сколько ещё здесь еды, и как быстро она кончается?

- Я принесу книги учёта.

Моя идея заключалась в том, что, ткнув Хиласа носом в беды деревни, я дам ему понять, что защита Порта Лласт – задача, достойная его талантов. В какой-то мере, это сработало. Следующие несколько дней он великодушно принимал жителей и изо всех сил старался решить их насущные проблемы.

И всё же было очевидно, что ему не терпится вернуться на юг, туда, где удалой всадник мог снискать славу. Вероятно, даже, что мои усилия лишь добавляли ему решимости как можно скорее покончить с угрозой поселению. Я опасался, что, несмотря на его прошлый неудачный опыт, рано или поздно он настоит на том, чтобы атаковать логово краболюдов – и мои люди разделяли мои опасения.

Вместо этого он придумал другой план. Увы, не менее безрассудный.

Пузатый торговый ког – это, конечно, не военный корабль, но, по крайней мере, он способен нести больше людей, чем рыбацкая лодка, и маневрировать лучше, чем барка. Шелестя парусами и скрипя оснасткой, мы выдвинулись в море, а сверху, с утёсов, на нас смотрели катапульты. И хотя боевые машины могли с лёгкостью уничтожить целую флотилию пиратов, они были бесполезны против нашего нынешнего врага.

Выглянув за борт и увидев то, что я и боялся увидеть, я отправился поговорить с Хиласом. Тот стоял на носу корабля, как будто даже не замечая возмущения на лицах команды, а его красный плюмаж и плащ трепетали на ветру.

- Вы смотрели на воду? – спросил я. – Вчерашний шторм поднял всё со дна, как я и говорил. Под поверхностью ничего не видно.

- Эта муть может скрыть обычную рыбу, - безмятежно возразил рыцарь, - но я уверен, что морское чудовище мы заметим.

- Не обязательно, - возразил я, - или не своевременно. Сегодня неподходящий день для вашей затеи.

- Город голодает, - отрезал он. – Нужно убить тварь, чтобы рыбаки снова смогли ловить рыбу. Мы с тобой уже обсуждали это.

- Да, капитан, - затем, про себя удивляясь, почему меня вообще это должно беспокоить, я добавил: - Хотя бы снимите доспехи.  – Свои шлем и кольчугу я оставил в казармах, как и все остальные воины.

- Так рыцари Ярости идут в битву, - ответил Хилас. – Я буду в порядке.

«Что ж, хорошо, - подумал я. - Что бы ни произошло, ты сам будешь в этом виноват».

С гарпуном в руке я вернулся к планширю и продолжил изучать серо-зелёную, вспучивающуюся поверхность океана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые Королевства: Антологии

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме