Я бросился к одному из первых монстров, что достигли земли, перехватив его до того, как он напал на Хиласа с тыла. Чудище крутанулось ко мне, распахнув иззубренные боевые клешни. Избежав их хватки, я с размаха засадил свою кирку прямо в грудь твари. Остриё пробило панцирь, и краболюд упал. Нанеся ещё один удар, разнёсший треугольную голову, я огляделся проверить, как идут дела у моих товарищей.
Ополченцы не допустили того, чтобы краболюды захлестнули Хиласа, только что прикончившего ещё одно из созданий. Яростно ухмыляясь и управляя своим скакуном коленями, он повернулся, намереваясь наскочить на третье существо. Словом, он собирался остаться и драться.
- Отходим! – выкрикнул я.
Ополченцы поспешили послушаться. Хилас метнул в меня взгляд, но, осознав невозможность вдохновить уже отступающих бойцов, развернулся и поскакал вслед за нами. Только благодаря Темпусу постепенно удалось оставить преследующих нас краболюдов позади.
Казармы представляли собой длинный зал со скошенной крышей, потемневшими от дыма стропилами и дощатым полом. Пол пах щелочным мылом, используемым нами для его натирания. Ряды двухъярусных коек с двух сторон теснились вокруг прохода, тянувшегося от начала до конца. В более счастливую пору комната полнилась смехом и стуком костей. С нашествием сахуагинов и их миньонов здесь стало тише – мужчины размышляли над вероятным исходом продолжающегося противостояния. Но сейчас в помещении стояло жужжание, словно из гнезда раздражённых шершней – по крайней мере до того момента, как я шагнул через порог.
- Не затыкайтесь из-за меня, - потребовал я, кладя кирку на выщербленный ветхий стол. – Если что-то требует обсуждения, давайте обсудим вместе. – Никто не подал голоса, поэтому я остановил взгляд на огромном, румяном детине – том из них, кто меньше всего был склонен держать язык за зубами. – Ну же, Дандриос, в чём дело?
- Ну… ты сказал, что когда прибудет новый капитан, он приведёт подмогу.
- Я так думал. Очевидно, лорды решили, что их воины нужнее в другом месте.
- Лучше бы никто не пришёл, чем этот попугай, - пробормотал Валлам. Невысокий, зеленоглазый человек примерно моего возраста, он вырос рабом в Лускане, прежде чем сбежать, и являлся обладателем устрашающей коллекции шрамов от издевательств, что ему довелось пережить.
- Да, он одевается немного вычурно, - согласился я. – Последний раз я видел столько блёсток и алого только на одной шлюхе из Невервинтера. – Слабая шуточка всё же вызвала смех, сразу же разрядив напряжение. – Но он, должно быть, умеет командовать, иначе Альянс Лордов не послал бы его. Копьём и мечом орудует довольно умело.
- Может быть, - протянул Дандриос, - но сегодня на пляже он едва не завёл нас в ловушку. Чудо, что мы вернулись живыми.
- Но вернулись же, - возразил я. – И теперь, оценив силы противника, впредь он будет осторожнее.
- Надеюсь, - мрачно добавил Валлам.
- Во имя кровавых ран Темпуса, - рявкнул я, - я ни разу не слышал такого нытья. Вы воины или пугливые старухи? – все поражённо уставились на меня. – Отвечайте мне, проклятье!
- Воины! – проревел Дандриос.
- Так и ведите себя как надо, - потребовал я. – Помните, как мы обошли тех хобгоблинов два года назад? Мы победили всех врагов, что когда-либо встречали, и с крабами тоже справимся, если не утратим дух.
Некоторое время я продолжал в том же роде, подбадривая своих людей как мог. После этого, с некоторой неохотой, я пересёк улицу и постучал в дверь двухэтажного здания напротив казарм. Горничная с красными опухшими глазами, словно не перестававшая плакать с тех пор, как почил прежний обитатель этого дома, сопроводила меня в обитый дубовыми панелями кабинет Первого Капитана. Было очень странно наблюдать здесь Хиласа, особенно с учётом того, что коллекция Хаэромона - украшенные резьбой кости – всё ещё находилась в комнате.
Я обратил на себя внимание. Хилас позволил мне постоять ещё несколько секунд, прежде чем сказать:
- Подозреваю, ты знаешь, что я хочу обсудить.
- Да, Капитан. Когда мы исследовали логово краболюдов, вы были во главе отряда, однако я приказал отступать. У меня нет оправданий. Могу только сказать, что я командовал здесь достаточно долго, и в пылу битвы забылся.
Рыцарь поднял бровь.
- Я ожидал, что ты будешь убеждать меня, что ты был прав, а я – нет.
- Нет, Капитан, - возразил я. – Я предположил, что вы сами хотели отдать тот же приказ, учитывая очевидность того факта, что крабы забили бы нас как скот, если бы мы остались.
Хилас плотнее сжал губы.
- Если бы вся Ярость Тэрма была со мной, это мы бы их забили.
- Но её нет, - отметил я, - и пока вы здесь, не будет. Вам придётся иметь дело с деревенской милицией, в основном местными пареньками, тренированными настолько хорошо, насколько прошлый Первый Капитан и я смогли их обучить - но не теми элитными солдатами, к которым вы привыкли.
Капитан поморщился.
- Так ты говоришь, я не могу рассчитывать на них в битве?