Читаем Королевский выбор полностью

Но дело было не только в репортерах. Эмили не могла не заметить, как смотрели на них окружающие. Ничего удивительного, подумала она, бросая взгляд на своего спутника. Он, вне всякого сомнения, потрясающий мужчина. Темный костюм так безыскусен и так прекрасно сшит, что в его качестве не приходится сомневаться… но каким-то образом прекрасная работа портных подчеркивала восхитительную мужественность владельца. Рубашка бледно-голубого цвета только оттеняла бронзовую кожу и делала невероятные золотые глаза еще ярче и пронзительнее…

Эмили отвела взгляд — она приехала по делу, а не просто пообщаться…

В маленьком уютном лифте в глубине вестибюля Алессандро набрал нужную комбинацию цифр. Тяжелые двери плавно закрылись, и они оказались в обитом плюшем и увешанном зеркалами мирке. В углу стояло кресло, на стене висел телефон. Эмили внимательно посмотрела на своего спутника и пришла к выводу, что те, кто пользуется подобным необычным лифтом, сами по себе необычные люди.

— Вы сказали что-то о государственных делах? — повторила она свой вопрос, но Алессандро, словно не заметив ее реплики, взял ее за запястье.

— Что это за герб?

Эмили растерялась, не найдя, что противопоставить такой безапелляционности и силе. Но его пальцы были теплыми и уверенными, и Эмили обнаружила, что и не желает сопротивляться.

— На запонках герб моей барристерской корпорации, — пояснила она.

— А, — удовлетворенно выдохнул Алессандро, словно подтвердились его догадки. — Вы адвокат?

Эмили кивнула.

— А вы?

Теперь все встало на свои места: в сумке, что он видел в гримерной, она хранила мантии и парики, а в чемодане — бумаги… Стал понятен и строгий деловой костюм, замеченный им тогда под халатом: в этом костюме она выступала перед присяжными… Единственной женственной деталью были строгие черные туфли на высоких каблуках.

— Вот наш этаж, — сказал он, когда лифт остановился.

Но Эмили его не слышала, она была разочарована его упорным нежеланием, отвечать на ее вопросы… а также тем, что он не затащил ее обратно в лифт и не застопорил его где-нибудь между этажами…

— Эмили, вы меня слушаете?

Эмили вздрогнула и увидела, что Алессандро открыл дверь и кивком предлагает ей войти.

— Простите…

— Я спросил, — повторил Алессандро, — не желаете ли вы глоток шампанского.

— О нет, благодарю. Пока идут переговоры, апельсиновый сок подойдет лучше.

— Значит, шампанское потом?

— Этого я не говорила, синьор Буззони…

— Алессандро.

— Алессандро, — согласилась Эмили. — А когда мы обо всем договоримся, я уеду.

— Как пожелаете, — невозмутимо ответил Алессандро. — У меня нет никакого желания общаться с адвокатами в свободное время.

Небрежный тон только усилил раздражение и разочарование Эмили. Нет, надо забыть о том, что Алессандро Буззони — необычайно привлекательный мужчина, и, так сказать, покрепче застегнуть пояс целомудрия, если она собирается успешно провести переговоры и не быть сбитой с толку одним только этим голосом.

И она будет вести себя так же, как и он, — с небрежной уверенностью.

Она поняла, как напряжена, только когда Алессандро отвернулся, чтобы налить им по стакану апельсинового сока, и постаралась расслабиться. Спокойно, сказала она себе. Спокойно, ничего личного. В конце концов, это просто сделка.

<p>Глава третья</p>

Эмили поставила сумку на серую, испещренную прожилками мраморную поверхность пристенного стола, глубоко вздохнула и огляделась.

Номер был обставлен в стиле английского загородного дома, только все здесь было доведено агдо максимума, создавая настоящую симфонию шелка, кашемира, полотна и набивных тканей. По размерам эта комната превосходила обычный номер, создавая ощущение дворцовой залы. Сюда прекрасно вписался бы весь дом ее родителей, подумала Эмили.

— Не очень уютно?

Голос Алессандро испугал ее, хотя был всего на тон громче шепота.

— Простите? — повернулась она к нему.

— Номер, — пояснил Алессандро, протягивая ей стакан с соком.

— Он очень…

— Да? — спросил он, заметив, что Эмили пытается избежать прикосновения его руки.

— Ммм… — Эмили подбирала слова, чтобы не обидеть хозяина, которому, возможно, нравился подобный стиль. — Дизайнер и не старался создать такое впечатление.

Алессандро усмехнулся.

— Что ж, тогда давайте перейдем в более, уютный уголок. Не волнуйтесь, — одарил он ее поистине волчьей улыбкой, которая меньше всего была способна успокоить. — Конечно, вряд ли можно назвать мою спальню уютной… она почти такого же размера, как эта комната. К счастью, здесь две спальни, и одну я велел переделать под кабинет.

— Понятно. — Эмили смотрела, как Алессандро вынимает какие-то документы из папки, и гадала, почему единственное, что ее занимает, — это его загорелые и ловкие руки…

— Снова замечтались, Эмили?

— Простите.

— Прошу вас обратить внимание на тот факт, что приглашаю вас в мой кабинет, где мы и приступим к делу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги