Читаем Королевский убийца [издание 2010 г.] полностью

— Ты вел себя как легкомысленный мальчишка. Я знаю, что ты не хотел ничего плохого, и мы должны проследить, чтобы ничего плохого и не вышло. Особенно для Молли. Ты вырос среди сплетен и интриг королевского двора. Она — нет. Позволишь ли ты, чтобы о ней говорили как о твоей любовнице или, того хуже, местной шлюхе? Много лет Олений замок был чисто мужским двором. Королева Дизайер была… королевой, но она не держала собственного двора, как некогда королева Констанция. Теперь в Оленьем замке снова есть королева. Все уже изменилось, как ты скоро обнаружишь. Если ты действительно надеешься сделать Молли своей женой, ее следует шаг за шагом вводить в этот мир. А иначе она будет чувствовать себя отверженной среди вежливо кивающих людей. Я говорю с тобой откровенно, Фитц Чивэл. Не для того, чтобы причинить тебе боль. Лучше я сейчас буду жестока с тобой, чем потом Молли будет обречена на жизнь среди пренебрежения и жестокости. — Она говорила спокойно, не отрывая глаз от моего лица.

И ждала ответа, пока я не спросил беспомощно:

— Что я должен делать?

На мгновение она опустила глаза, потом снова встретила мой взгляд.

— Сейчас — ничего. То есть ты действительно не должен ничего делать. Я сделала Молли одной из своих служанок. Я, как могу, учу ее придворным обычаям. Она оказалась способной ученицей и чудесной учительницей для меня в отношении трав и разнообразных ароматов. Я настояла на том, чтобы Федврен стал учить ее грамоте, — она очень этого хотела. И сейчас нужно оставить все как есть. Молли должна быть принята придворными дамами как одна из моих леди — не жена бастарда. Через некоторое время ты сможешь начать встречаться с ней. Но сейчас тебе не подобает видеться с ней наедине и даже вообще пытаться увидеть ее.

— Но я должен поговорить с ней. Только один раз, очень быстро, и после этого, обещаю, я буду следовать тому, что вы сказали. Она думает, что я намеренно обманул ее, Пейшенс. Она думает, что я был пьян прошлой ночью. Я должен объяснить…

Но Пейшенс начала качать головой еще до того, как первые слова слетели с моих губ, и продолжала до тех пор, пока я не запнулся и не замолчал.

— Уже возникли кое-какие слухи, когда она пришла сюда и искала тебя. По крайней мере, так говорили. Я опровергла их, уверяя всех, что Молли пришла ко мне, потому что у нее были затруднения, а ее мать была камеристкой леди Хизер при дворе королевы Констанции. Это правда, так что Молли имела право искать меня — ведь когда я впервые приехала в Олений замок, леди Хизер стала мне другом.

— Вы знали мать Молли? — спросил я с любопытством.

— На самом деле нет. Она ушла, выйдя замуж за свечника, еще до того, как я появилась в замке. Но я действительно знала леди Хизер, и она была добра ко мне, — ответила Пейшенс на мой вопрос.

— Но разве я не мог бы прийти в ваши комнаты, и поговорить там с ней наедине, и…

— Я не дам повода для скандала! — заявила она твердо. — Фитц, у тебя есть враги при дворе. Я не позволю, чтобы они, желая причинить тебе боль, как-то навредили Молли. Вот. Теперь наконец я высказалась достаточно ясно?

Она откровенно и просто говорила о тех вещах, о которых, как я считал, она ничего не знает. Что ей было известно о моих врагах? Может быть, она считает, что это просто обычные дворцовые дрязги, — хотя при дворе и этого было бы вполне достаточно. Я думал о Регале, о его изворотливости и о том, как он может тихо поговорить со своими прихлебателями на празднике, и все будут ухмыляться и перешептываться, передавая из уст в уста презрительные замечания принца. И тогда мне придется убить его.

— По тому, как ты выпятил челюсть, я вижу, что ты понял. — Пейшенс встала, поставив чашку на стол. — Лейси, я думаю, теперь Фитц Чивэл должен отдохнуть.

— Пожалуйста, хотя бы скажите Молли, чтобы она на меня не сердилась! Скажите, что я не был пьяным прошлой ночью. Скажите, что я не хотел обманывать ее или причинить ей какой-то вред!

— Ничего этого я не скажу! И ты тоже, Лейси. Не думай, что я не вижу, как вы переглядываетесь. Я настаиваю, чтобы вы соблюдали приличия, вы оба. Запомни это, Фитц Чивэл. Ты не знаешь Молли. Она не знает тебя. Вот как это должно быть. Теперь пойдем, Лейси. Фитц Чивэл, я надеюсь, что за сегодняшнюю ночь ты отдохнешь.

Они ушли. Я тщетно пытался перехватить взгляд Лейси и заручиться ее поддержкой. Дверь за ними закрылась, и я снова откинулся на подушки. Я пытался запретить себе восставать против запретов Пейшенс. Как бы это ни было неприятно, она была права. Я мог только надеяться, что Молли мое поведение покажется скорее легкомысленным, чем подлым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги