Читаем Королевская страсть полностью

Бекингем в изумлении смотрел на девушку, которая дотянулась до графина, наполнила вином хрустальный бокал и залпом выпила его. Рука ее слегка дрожала от пережитого волнения, и она пролила на платье немного вина. Бекингем достал из рукава тонкий батистовый платок и предложил его Френсис.

— В чем дело, Френсис? Вы должны быть счастливы!

— Счастлива? — Френсис горько рассмеялась. — Какое уж тут счастье! Я точно в тюрьме. — Она налила еще вина и выпила его более медленно. Лицо ее стало злым.

Бекингем внимательно и озадаченно наблюдал за ней.

— Но, Френсис, король любит вас. Благодаря этому вы сможете стать первой леди Англии. Сможете иметь все… — Его рука сделала широкий неопределенный жест, который означал, что ей достанется и эта изящная гостиная, и дворец, и вся Англия.

Слезы затуманили глаза Френсис, она наклонилась вперед и положила голову на тонкие белые руки.

— Я наслаждаюсь преувеличенным вниманием и комплиментами. И, конечно, я люблю короля. Он так добр и остроумен. Но, — легкая дрожь пробежала по ее телу, — иногда, когда мы остаемся с ним наедине, он пугает меня.

Она подняла бокал и медленно выпила вино.

— Я люблю королеву, а она часто глядит на меня с такой грустью, что у меня просто сердце разрывается. Каждый раз, позволяя королю флиртовать со мной, я усиливаю ее страдания. Это ужасно!

Бекингем сосредоточенно слушал ее.

— Возможно, королева скоро оставит двор и тогда вы…

Френсис прервала его, раздраженно взмахнув рукой, и сказала:

— Вы с Беннетом заблуждаетесь, рассчитывая, что королева уйдет в монастырь, а король женится на мне. Вы плохо знаете ее величество. Я служу ей и понимаю ее лучше вас. Вы не видели, как она смотрит на короля. Возможно, она излишне религиозна… и отчасти ханжа… но у нее горячая южная кровь и она страстно любит короля.

Бекингем поразился проницательности Френсис. Обычно она вела себя как легкомысленный беззаботный ребенок, и он думал, что в этой белокурой головке вряд ли может возникнуть мудрая мысль.

Френсис сердито смахнула карточный домик, который строила с таким старанием и упорством.

— Я отлично представляю, что меня ждет в будущем. Незамужняя и одинокая, я буду кружиться в этом дворцовом водовороте, постепенно взрослея и теряя свое юное обаяние.

Бекингем опрометчиво усмехнулся. Даже уродины выходят замуж, участь старой девы, безусловно, не грозила очаровательной Френсис.

Она стрельнула в него злым взглядом и быстро допила вино. Затем ее настроение вдруг резко переменилось, и она сказала мечтательно:

— А знаете, чего бы я действительно хотела?

Бекингем мгновенно насторожился, точно стоял на пороге великого открытия. Если он выведает сокровенные желания Френсис, то она будет полностью в его власти, а через нее он будет управлять королем и всей Англией.

— Я бы хотела жить в уютном небольшом доме где-нибудь в дальней провинции.

— Что?!. — Бекингем был так поражен, что его восклицание было услышано всеми присутствующими в гостиной.

Френсис продолжала с упреком, точно он был в чем-то виноват:

— Вы же знаете, я всю жизнь провела во дворцах. О, как я ненавижу их! Их холодная роскошь давит и убивает все чувства. И ужасная холодища! Во дворцах просто невозможно согреться. — Из глаз ее потекли слезы, и она сказала по-детски жалобно: — С сентября и до июня я могу только мечтать о тепле, настоящем живом тепле уютного дома.

Бекингем усмехнулся. Френсис была пьяна. Он не помнил случая, чтобы она выпила больше половины бокала вина за вечер. Она всегда, смеясь, заявляла, что у нее слабая головка, и действительно, после трех бокалов она уже глотала слова и мир начинал расплываться в ее глазах.

Он сказал небрежно:

— Держу пари, вы будете скучать по балам и маскарадам. Но, если вам так хочется иметь домик в провинции, это желание вполне выполнимо. Надо просто выбрать супруга, который избегает столичной жизни. — Он решил просто поддразнить ее. Назавтра она протрезвеет и поймет, что никто еще добровольно не отказывался блистать в центре внимания королевского двора.

Губы девушки задрожали, глаза наполнились слезами.

— Никто даже не пытается сделать мне законное предложение. Все считают, что я нахожусь на особом положении при дворе, и боятся гнева короля. — Она повысила голос и, дрожа от негодования, воскликнула: — Я готова выйти замуж за первого же мужчину, который сделает мне предложение и сможет обеспечить доход в полторы тысячи фунтов в год.

Последняя фраза Френсис прервала все остальные разговоры в гостиной, и немая тишина была ответом на ее заявление.

Бекингем помог ей встать, и Френсис слегка повисла на его руке.

— Вы немного опьянели, — мягко сказал он. — Позвольте, я провожу вас в ваши комнаты.

В дверях Френсис вдруг оттолкнула его и обернулась; ее дрожащий голос звучал вызывающе дерзко:

— Я клянусь, что выйду замуж за первого человека, сделавшего мне предложение.

Наутро эта история обсуждалась во всех уголках Уайтхолла.

Перейти на страницу:

Похожие книги