Сказав так, Венуций не стал ждать, что ему ответит Мэрлок, а повернулся к нему спиной и вышел вон. Оставшись в одиночестве, друид чуть не зарезал самого себя от бешенства, но видимо, такие люди, как он, всегда вовремя вспоминают о бесценности своей жизни, и меняют решение. Естественно, новым решением Мэрлока было не успокаиваться, пока не будут сведены счёты с Актис.
Тихо, стараясь, чтоб никто его не увидел, Венуций пробрался в свой дом. Он миновал пирующих, среди которых многие уже лежали вповалку, и вошёл в покои, где женщины хлопотали над Бригантием. Только когда король лично принёс Актис в дом, её служанки вспомнили про свою королеву. Они изумлённо смотрели на Венуция, чей грозный взгляд метал молнии.
— Почему вы оставили её? — сдерживая бешенство, спросил он.
Рабыни упали перед ним на колени, и даже свободные бригантки испугались и потупили взоры. Никто не решался сказать, что Актис они просто-напросто забыли.
Венуций прошёл к кровати и положил на неё обессиленную римлянку.
— Если с ней что-нибудь случится, вы ответите головой.
Тут вбежала Эримона. Всё это время она неотступно следовала за Венуцием, причём делала это так ловко, что тот её ни разу даже не заметил.
— Всё будет хорошо! — сразу заговорила она. — Пусть король не волнуется. И его сын, и его женщина будут в безопасности.
Когда король ушёл, она повернулась к остальным женщинам и сказала:
— Если кто из вас проговорится о том, что король был здесь, я выпью у той глаза.
И она внимательно оглядела присутствующих. Особенно долго смотрела на Райдану. Та, в конце концов, не выдержала её взгляда и отвернулась.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Для Актис начались счастливые дни материнства. Она быстро оправилась от потрясения, которое испытала в день родов и занялась сыном. Мальчик оказался на редкость красивым и здоровым ребёнком. Видимо то, что его держали на морозе сразу после рождения, ему не принесло никакого вреда. Бриганты. Когда Актис впервые увидела его и взяла на руки, и прижала к груди, она испытала ни с чем не сравнимое блаженство. Она ощутила такую радость, что переполненная ею, готова была любить весь свет. Она часами смотрела на Бригантия и не могла насмотреться. У него были голубые, как небо, глазки, и золотые, ещё совсем жиденькие волосики. Он очень скоро стал узнавать Актис и улыбался ей, когда та брала его на руки. А мать не отпускала сына от себя ни на секунду.
К удивлению служанок, она почти ничего не позволяла им делать с ребёнком. Всё делала сама, лишь иногда спрашивала совета.
Венуций заходил к ней каждый день. И каждый раз приносил подарок. Когда это были прекрасно сделанные украшения, когда пойманная на охоте редкая добыча, а когда просто найденный в ручье кусок янтаря. Он тоже не сводил глаз с Бригантия и подолгу глядел, как тот возится в колыбельке. Актис в такие минуты почему-то хотела спрятать сына от отцовского взора. Она желала только одна владеть ребёнком, и еле сдерживала себя и своё эгоистическое чувство, чтобы не показать его. Но она страшно волновалась, каждый раз в неделю приходили две друидки в белых одеждах и на час забирали Бригантия, и уносили неведомо куда. Венуций не говорил ей, для чего это делается, и для Актис время, когда отсутствовал сын, превращалось в пытку. Но противиться друидам она не могла.
Венуций видел её состояние и стал в такие дни брать Актис на прогулки. Королева не очень хотела идти с ним, ибо это значило ещё дальше отдаляться от сына, но Венуций всё-таки уговаривал её. И только сейчас Актис увидела настоящую зиму. Британия, покрытая снегом, оказалась ещё более прекрасной и загадочной, чем прежде. Для выросшей на юге Актис, она казалась загадочным волшебным сном. Королева дрожала от холода, и даже меховые одежды не помогали ей согреться. Но больше чем холод её мучила мысль о том, что рядом нет сына. Она всё стремилась вернуться, но Венуций чуть ли не силой удерживал её при себе. Именно во время этих поездок по зимним лесам, Актис научилась ездить верхом на лошади. Венуций сказал, что это необходимо. Он дал ей прекрасную кобылицу, выращенную в конюшнях царя ордовиков. Теперь верховая езда была совершенно не похожа на прежнюю, когда Актис путешествовала с Клодием. Те кобылы были просто клячи по сравнению с этой, и Актис пришлось испытать несколько дней настоящих мучений, прежде чем она научилась немного управлять непокорным животным. Венуций был хорошим и упорным учителем, так что через несколько недель, его ученица стала неплохой наездницей.
За всё это время король ни разу не сделал попытки получить то, на что имел право, как супруг. Что его удерживало? Скорее, он никак не мог избавиться от робости, которую ему с самого начала внушила Актис. Но мысль о связи с ней не покидала его ни на минуту. Варвар! Что ему стоило повалить королеву на супружеском ложе и получить наслаждение, на которое он имел полное право? Но барьер, невидимый барьер стоял перед ним. Пройдут века, и люди, подобные Венуцию, создадут великий рыцарский кодекс, в котором женщина займёт место для поклонения, а не для вожделения.